Hallelujah☆Essaim
跳至導覽
跳至搜尋
好 きなことだけして (最高 )生 きてくと決 めたの (正解 )掃除 洗濯 悪魔業 (マジメ!)闇 の王様 になるの (無理 ゲー!)落 ちぶれたとか言 わせない (だよね!)駄目 になっただけですね (でもね...)新 しい この世界 で みんなに出会 えた天使 の名 の下 に 悪魔 の名 の下 に祝福 を (YES!!) 災 いを (YES!!)素直 になれたから (いいじゃん)好 きなことだけして (最高 )生 きてくと決 めたの (正解 )課金 ? 無課金 ? もち課金 (へい まいど!)悪 に目覚 めて 朝 ごはん (超 まっとー!)漆黒 に染 めてやるわ (ファイト!)落 ちこぼれとか認 めない (断固 !)騒 がしい この毎日 みんなが大好 き天使 じゃなくたって 悪魔 じゃなくたって友情 は (YES!!) 不滅 だよ (YES!!)幸 せなんだから (賛成 )明日 も きっと きっと いい日 だよね自分 に嘘 つかない (決定 )楽 しまなきゃ損 じゃない? (そうです)退屈 すぎて 世界 が終 わってたかも駄目 なわたしも 駄目 なあなたも 好 きになれたら素晴 らしすぎて ワンダフルワールドです素直 になれたから (いいじゃん)好 きなことだけして (最高 )生 きてくと決 めたの (正解 )
ハレルヤ☆エッサイム Hallelujah☆Essaim | |
專輯封面 | |
演唱 | 加百列(富田美憂) 葳奈(大西沙織) 薩塔妮亞(大空直美) 拉菲爾(花澤香菜) |
作曲 | 山崎真吾 |
填詞 | 坂井龍二 |
編曲 | 山崎真吾 |
收錄專輯 | |
《ハレルヤ☆エッサイム》 |
ハレルヤ☆エッサイム是電視動畫《廢天使加百列》的ED,由加百列(CV.富田美憂)、葳奈(CV.大西沙織)、薩塔妮亞(CV.大空直美)、拉菲爾(CV.花澤香菜)演唱。
簡介
電視動畫《廢天使加百列》的ED。第1話、第7話未使用。
「ハレルヤ」即「Hallelujah」,音為「哈利路亞」,讚美上帝用語。
「エッサイム」即「Essaim」。在日本動畫和漫畫中有名的一句台詞「エロイムエッサイム 我は求め訴えたり」(Eloim, Essaim, frugativi et appellavi)。[1]
收錄於動畫片尾曲單曲《ハレルヤ☆エッサイム》。
在完整版中,TVsize部分之前天使組為左聲道,惡魔組為右聲道。TVsize部分之後天使組為右聲道,惡魔組為左聲道。
寬屏模式顯示視頻
- TVsize
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
わたしたち (天才 )
我們都是(天才!)
只做自己喜歡的事情(最棒!)
決定要這樣生活下去(沒錯!)
あなたも 劣等 Let's Tryドロップアウト
你們這些劣等 也一起試試 墮落吧
はい 天 にまします我 らの / はい 悪 の道 こそ我 らの
沒錯 上天就是我的真理 / 沒錯 邪惡之路我的一切
はい 父 なる神 に 感謝 を / はい 存在意義 のはずでしょ
沒錯 我衷心感謝著天父 / 沒錯 這一切是有著存在的意義
はい 今日 も楽 しく生 きてます / はい 今日 も迷惑 かけてます
沒錯 今天也要快樂的生活 / 沒錯 今天也要製造混亂
はい 欲 に溺 れて生 きてます!かしこ! / はい 善力 で悪 ぶってます!かしこ!
沒錯 就是要沉溺在欲望之中!僅此! / 沒錯 將善良用邪惡通通驅逐!僅此!
ネトゲ ジャージで ゴロゴロ (エブリデイ!)
穿著針織外套 宅在遊戲前 (每一天)
打掃 洗衣 做惡魔的工作 (真的)
黑暗之王了我當定了 (不可能的!)
あれま みなさま お気 の毒
哎呀哎呀 大家真是可憐呢
可不能說是墮落了呢 (也是呢!)
只是變得比較沒用而已 (可是呢…)
在這全新的世界裡 大家能夠相遇
以天使之名 (以惡魔之名)
將祝福(Yes!!) 將災禍(Yes!!)
ハレルヤ☆エッサイム!!!!
讚美主☆感謝神!!!!
わたしたち (宣誓 )
我們在此(宣誓)
この世界 に降 りて (ハッピー)
在這個世界降下(快樂)
能彼此坦誠的話(不是很好嗎)
このまま ずっと ずっと 一緒 にいましょ
就像這樣 一直 一直 在一起
わたしたち (天才 )
我們都是(天才!)
只做自己喜歡的事情(最棒!)
決定要這樣生活下去(沒錯!)
あなたも 劣等 Let's Go
你們這些劣等 也一起來
あるがままへと 劣等 Let's Tryドロップアウト
劣等們就像這樣 一起來試試 墮落吧
はい 天 にまします我 らの / はい 悪 の道 こそ我 らの
沒錯 上天就是我的真理 / 沒錯 邪惡之路我的一切
はい 父 なる神 に 感謝 を / はい 存在意義 のはずでしょ
沒錯 我衷心感謝著天父 / 沒錯 你們是有著存在的意義
はい 今日 も楽 しく生 きてます / はい 今日 も迷惑 かけてます
沒錯 今天也要快樂的生活 / 沒錯 今天也要製造混亂
はい 欲 に溺 れて生 きてます!かしこ! / はい 善力 で悪 ぶってます!かしこ!
沒錯 就是要沉溺在欲望之中!僅此! / 沒錯 將善良用邪惡通通驅逐!僅此!
課金? 不課金? 還是課下去吧(又買了!)
不舒服的起床 早餐(超麻煩的)
染上漆黑的色彩(FIGHT!)
ほんと みなさま お労 しい
大家真的真的很可憐呢
別再認為是墮落了(堅決!)
そもそもの話 ですね (んだと?...)
結果這話語的起頭(是什麼…?)
這樣吵鬧的每天 還有大家都最喜歡了
不只是天使 (不只是惡魔)
友情是(Yes!!) 不滅的(Yes!!)
ハレルヤ☆エッサイム!!!!
讚美主☆感謝神!!!!
わたしたち (絶対 )
我們在此(絕對)
こんなになったけれど (ラッキー)
會變得這樣(是因為幸運)
因為這讓我感到幸福(同意)
明天也 會是 會是 好日子呢
わたしたち (優勝 )
我們將會(取勝)
這可不是誇大呢(下定決心)
不好好享受的話不就是損失嗎?(沒錯)
あなたも 劣等 Let's Go
你們這些劣等 也一起來
こっちおいでよ 劣等 Let's Tryドロップアウト
劣等們快來這裡 一起來試試 墮落吧
たまに思 うの ひとりぼっちで ここにいたなら
有時會想著 如果在這裡孤單一人的話
會不會因為太無聊 而毀滅世界呢
いつも いつも ほんとにありがとう
一直以來 真的非常感謝
就算是沒用的我 就算是沒用的你 一旦喜歡上的話
這個太過美妙 美好的世界
そう全 ては わたしたち次第
這樣的一切 都是取決於我們
どんなときも
無論什麼時候
わたしは わたしだし
我就是 這樣的我
あなたは あなたでいい
而你就 維持這樣就可以了
まるごと 肯定 肯定 ポジティブにね
簡直就像 正面 正向 積極的樣子
わたしたち (宣誓 )
我們在此(宣誓)
この世界 に降 りて (ハッピー)
在這個世界降下(快樂)
能彼此坦誠的話(不是很好嗎)
このまま ずっと ずっと 一緒 にいましょ
就像這樣 一直 一直 在一起
わたしたち (天才 )
我們都是(天才!)
只做自己喜歡的事情(最棒!)
決定要這樣生活下去(沒錯!)
あなたも 劣等 Let's Go
你們這些劣等 也一起來
あるがままへと 劣等 Let's Tryドロップアウト
劣等們就像這樣 一起來試試 墮落吧
こっちおいでよ 劣等 Let's Tryドロップアウト
劣等們快來這裡 一起來試試 墮落吧
はい 天 にまします我 らの / はい 悪 の道 こそ我 らの
沒錯 上天就是我的真理 / 沒錯 邪惡之路我的一切
はい 父 なる神 に 感謝 を / はい 存在意義 のはずでしょ
沒錯 我衷心感謝著天父 / 沒錯 你們是有著存在的意義
はい 今日 も楽 しく生 きてます / はい 今日 も迷惑 かけてます
沒錯 今天也要快樂的生活 / 沒錯 今天也要製造混亂
はい 欲 に溺 れて生 きてます!かしこ! / はい 善力 で悪 ぶってます!かしこ!
沒錯 就是要沉溺在欲望之中!僅此! / 沒錯 將善良用邪惡通通驅逐!僅此!
かしこ!
僅此!
收錄單曲
ハレルヤ☆エッサイム | ||
專輯封面 | ||
發行 | KADOKAWA | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2017年2月22日 | |
商品編號 | ZMCZ-10931 | |
專輯類型 | 單曲 |
- 初回限定盤,通常盤
CD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | ハレルヤ☆エッサイム | 4:12 | |||||||
2. | 逆転Devil & Angel | 3:46 | |||||||
3. | ハレルヤ☆エッサイム (instrumental) | 4:12 | |||||||
4. | 逆転Devil & Angel (instrumental) | 3:44 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|
注釋與外部連結
- 翻譯:Winterlan 翻譯來源:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3488396
- 動畫官網CD頁