置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">グランブル</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Granbull.jpg
illustration by Meso Potamia
歌曲名稱
グランブル
grumble
於2023年3月18日投稿至niconico,再生數為 --
於2023年4月10日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
巡音ルカ
P主
NIL
連結
Nicovideo  YouTube 

グランブル》是NILVOCALOID日語原創歌曲,於2023年3月18日投稿至niconico,於2023年4月10日投稿至YouTube,由巡音ルカ演唱。

本曲參與了ボカコレ2023春活動。

作曲 NIL
結他 御門ミカ
作詞 NIL
syunA。
曲繪 Meso Potamia
視頻 佐月原
演唱 巡音ルカ

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

此処じゃ馬鹿を見るみたい
要是待在這裏的話好像就會吃虧呢
無自覚の愛嬌 晒しゃ人気者
只要暴露出毫無自覺的可愛之處的話 便會得到人氣
LA LA LA ’’私は最上’’
LA LA LA 』』我是最優秀之人』』
無敵でご安心? 弾数にゃ用心
你對你自己的無敵狀態感到安心嗎? 請你小心子彈的數量
それまた雁字搦めで
這又是個會妨礙我的
よがって拗れて捻くれた感情
感到滿意、彆扭且乖僻的感情
自己顕示に啓示受けたって
即使在自我表現中得到了教導
勘違いして乾いてる欲もう
有所錯誤且乾透的慾望也已經是
ニアリーイコール
大約等於
愛だって盲信してるわ結局
結果我也盲目相信着這就是愛啊
見えない鎖に繋がれてるまま
我依舊被無形的鎖鏈所連繫着
癒えないないないわ
我根本無法無法無法得到治癒啊
煙に巻けど火を灯し 恥知らず蛆は湧いて
即使蒙騙了他人卻還是點起了火 蛆蟲不知羞恥地湧了上來
一度開いた傷は消さず 痛みを膿ます蜃気楼ね
開綻過一次的傷口不會消失 這不過是讓疼痛化膿的海市蜃樓呢
Let me show you what u got !
Let me show you what u got !
見せてみな そゆ風な浅いトコ
讓我見識見識 那副模樣的膚淺的地方吧
Wanna get u 博識? 机上の topology
Wanna get u 博學多才? 紙上談兵的 topology
脳細胞ただkillしてTAP!
只是一味地kill腦細胞吧TAP!
薄っぺら戯言ならべた 馬鹿共の言葉で揺らいでBANG!
在陳列起膚淺的玩笑話的 笨蛋們的話語中動搖吧BANG!
止めらんない Addiction
無法阻止的 Addiction
just Feeling like a 脳漿
just Feeling like a 腦漿
狂っている奥までも カラのまま ah ai
甚至是無比瘋狂的腦袋深處 也依舊空空如也 ah ai
わかんない Addiction
我不明白的 Addiction
just cheating like a 王
just cheating like a 王
やめらんないこのまま広がって ah ah
無法就此打住 就這麼擴散吧 ah ah
天使?なんていない?
天使?為什麼不存在?
絡み合って繋がれて狂った哀?  
纏繞在一起、連繫起來並發狂的悲哀?
愛憎なんてない! とにかく孤独じゃ耐えられない
這根本毫無愛憎可言! 總之我無法忍受孤獨
DA 天使もない
DA 就連天使也不存在
傷付けてそれで絡まった愛?
受傷並和愛糾纏在一起?
プライドなんてない檻の中喝采を浴びさせて
讓我在沒有任何自尊心的監牢裏沐浴喝采吧
笑う阿呆に見る阿呆
注視着歡笑着的笨蛋的笨蛋
singing ‘’just hold me tight’’
singing 『』just hold me tight』』
このイカサマ具合クセになるわ
這股出老千的情狀會變成一種習慣啊
LA LA LA じれったいわ
LA LA LA 真是令人着急啊
このまま欲と同化して囚われてたい
我想就這麼與慾望同化並被囚禁
目は腐るつか世が腐る
眼睛開始腐爛 話說回來 就連這個世界也開始腐爛了
ありふれた賛辞で溺死する Ah
因為普通平常的讚詞而溺死 Ah
自分以外他何がある?
除了自己以外還有什麼其他的嗎?
助けを求めて同情されたいの
我想尋求幫助並得到同情啊
それまた雁字搦めで
這又是個會妨礙我的
よがって拗れて捻くれた愛情
感到滿意、彆扭且乖僻的愛情
飛び交う電波のケージに囚われてから
因為我被交錯亂風的電波籠子裏之後
只管ひたすらに嬲られていたい欲がもう
想被一味地戲弄的慾望
まんまイコールで 愛だって確信してるわ滔滔とうとう
依舊相同 我滔滔不絕地確信着這就是愛情啊
見えない鎖に繋がれてるまま消えない消えないわ
我依舊被無形的鎖鏈所連繫着 不會消失 不會消失啊
終わんない Addiction
不會結束的 Addiction
just Feeling like a 創造
just Feeling like a 創造
狂っているナカまでもカラのまま ah ai
甚至是無比瘋狂的體內 也依舊空空如也 ah ai
わかんない Addiction
我不明白的 Addiction
just cheating like a 葬
just cheating like a 葬
やめたくないこのまま広がってah ah
我不想就此打住 就這麼擴散吧ah ah
天使?なんかいない?
天使?為什麼不存在?
絡み合って繋がれて狂った哀?  
纏繞在一起、連繫起來並發狂的悲哀?
愛憎なんてない!
這根本毫無愛憎可言!
とにかく孤独じゃ耐えられない
總之我無法忍受孤獨
DA 天使もない
DA 就連天使也不存在
傷付けてそれで絡まった愛?
受傷並和愛糾纏在一起?
プライドなんてない
讓我在沒有任何自尊心的
檻の中 万雷を浴びさせて
監牢裏 沐浴雷聲般的掌聲吧

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特