forever we can make it!
跳至導覽
跳至搜尋
forever we can make it! | |
演唱 | THYME |
作詞 | thyme |
作曲 | 清水哲平 |
編曲 | 清水哲平 |
收錄專輯 | |
《forever we can make it!》 |
《forever we can make it!》是動畫《出包王女》的片頭曲,由THYME演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
MV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
恋する乙女達の 視線飛び交う「It's so cute!」
戀愛的少女們視線交叉在一起 「真是可愛!」
シャイだし背も低い彼に 私達 夢中
害羞得畏畏縮縮的他 讓我們著迷
雑誌の恋愛コーナー「引くタイミングが大事」 呑気でいいわ
雜誌的戀愛角說「時機最重要」 慢慢來總會等到的
留守電の声のトーン 2割増しにしたけど
電話無人接聽的提示聲多了兩成
コールバック待つ時間は 体感速度緩め
等待回電的時間中 感覺時間變慢了
永遠に続くトンネルなら 今すぐUターン 無駄な抵抗ね
在通向永遠的隧道中 現在馬上180°大轉彎 只是無用的頑抗
人の心に覗き穴が付いてたら どんなにいいだろう
如果在人心之上鑿個孔 到底該怎樣才好
誰かに取られる夢まで見ちゃうほど 不安にもなるけどね
如果連被誰愛上的夢都被窺見 也會變得不安
積み上げてきた あなたへの想い
漸漸累積起來的 對你的種種思念
海に落っこちても また見つけ出せるって言えるから!
哪怕沉到海裡 我也敢說 我還會把它找回來的!
最高のチャンスnow is the time 見逃さないonly once
天賜良機 就是現在 就這一次 別再逃避
ケガ恐れていないで forever we can make it!
不要畏懼偶爾的受傷 總有一天會做到的!
長期戦は苦手だった 例外の相手「So fight!」
沒想到這個對手不擅長持久戰 「那就出擊吧!」
本来 好みじゃないのに 彼の笑顔は魔性ね
本來並未抱著喜歡之情 奈何他的笑容太魔性
「愛されるより 愛したい」大人ぶったセリフ 未使用のまんま
「比起被愛更想去愛」這種成熟的台詞 始終沒機會用
あなたの好きなものは全部 リサーチ済みのはずでも
你喜歡的所有東西 應該都已經調查好了
空き部屋だらけのこの心が欲しがるのは ひとつだけ
如空屋一般的這顆心 卻僅僅渴求著一樣東西
追い掛けてきた あなたへの想い
連連萌生出 對你的思念
真空パックに詰めて届けたいけど いつ空いてるのかな?
雖然把它們都裝入真空袋 準備傳遞給你 但要等到何時?
最高のチャンスnow is the time 見逃さないonly once
天賜良機 就是現在 就這一次 別再逃避
ケガ恐れていないで forever we can make it!
不要畏懼偶爾的受傷 總有一天會做到的!
頭じゃなくて心が恋をする!
不是一時腦熱 而是由心而發的真實戀愛!
単純で肝心なこと やっと見付け出したんだ!
簡單而重要的事 終於被我找到了!
傷付いたっていいじゃないso we are never give up!
受傷何嘗不是一件好事 反正我們決不放棄!
最高のチャンスnow is the time 見逃さないonly once
天賜良機 就是現在 就這一次 別再逃避
後悔なんてしたくないでしょ forever we can make it!
你一定不想再後悔吧 總有一天會做到的!
|