置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

flowers

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
FGO Logo3jp.png
此为,夺回未来并攻克诸多未来的故事。
玛修·基列莱特欢迎您参与完善《Fate/Grand Order》系列条目——前辈,可以握住我的手吗?
本条目使用的游戏文本和数据仅供介绍为目的之引用,其著作权属于©TYPE-MOON / FGO PROJECT。
欢迎各位愿意做出贡献的御主加入萌娘百科型月编辑群『穗群原学园萌百分园』:571632697
flowers
Flowers HH.jpg
演唱 Hana Hope
作词 雨野どんぐり
作曲 田中隼人
编曲 田中隼人
时长 4:20
发行 Sony Music Associated Records

flowers》是游戏《Fate/Grand Order》“Memorial Movie 2023”八周年纪念动画PV的主题曲,以及“Beyond the Tale”的CM曲,由Hana Hope演唱。

日文版于2023年7月30日公开。英文版于同年9月1日公开,后收录于单曲《消えるまで》中,由Sony Music Associated Records发行于2023年11月29日。

歌曲

日文版

宽屏模式显示视频

英文版

宽屏模式显示视频

歌词

日文版 
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
霧雨に包まれてた世界が
对这个阴雨蒙蒙的世界
冷たい素顔で振り向いた
回以一如既往的冷淡
あの雲はどこまで旅するんだろう
如此阴云终会飘向何方呢
何も持たないで
就这样孑然而行
いくつの声がぶっかり合って
数不清的喧闹一齐袭来
命の赤い飛沫を降らせた
炽热的血沫倾泻而来
僕らはなぜ手に入れるため
为何我们要在得到的同时
失うことを選ぴ続けてる
不断重复失去重要的东西呢
花が揺れている
如花儿摇曳飘然间
風が吹き荒れる
似风儿疾驰奔腾时
次は何を差し出せば生きられる
下一次又该放弃何物而苟活呢
空高く烏のように
像是在空中翱翔的飞鸟一样
飛べない僕たちは
即使无法飞翔的我们
傷を引きずって歩いた.
也能带着伤痕坚持到底
正しさと正しさがぶっかって
在不断追求正义的同时
あらたな翳を呼ぴ起こした
却又带来了新的阴影
僕の眼は克実を見たくって
所以我想见证所谓的现实
灯火を掲げ
而举起了手中的火炬
凍えるほどに虚ろな夜も
仿佛静止而又孤独的夜晚
身を寄せ合えば朝は来るだろう
也会因相互依靠而迎来朝阳
僕らはなぜ傷つけ合うの
所以为什么我们要互相伤害呢
いつまで…
无论何时都是如此
同じ記憶練り返し歩くの
在有着同样回忆的
空の向こう側で
彼方的天空
名も知らぬ誰かが
无名的某人
想いに胸を焦がしている
你心中那强烈燃烧的感情
その色を痛みを
它的色彩和痛苦
僕ら知っているはずだ
我们应该知道啊
みちは繋がっている
路径相连无断
花が揺れるように
如花儿摇曳飘然间
風が走るように
似风儿疾驰奔腾时
次は何を追いかけて生きてゆく
下一次又该追逐着什么而活呢
空高く烏の輿のない僕たちは
正是我们无法翱翔于天空
大地に今、立って
才能屹立于大地之上
歩いた信じた
如此迈步如此自信
英文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
In the silence of a world wearing a veil of misty rain
在这蒙着雨雾的世界的寂静之中
Suddenly, I saw how cold the face of truth could be
我刹那间明白了真相有多冷酷
I've been wondering, how far beyond the sky the clouds will go
我一直思考着那片云彩会在天空之上飞多远
Holding no more than their own weight
握紧它们仅有的一切
Countless voices in the air, clash in conflict here and there
万物的声音 冲突中的冲突
And the scarlet life within us shower down upon the ground
我们体内鲜红的生命洒落在地上
What is the reason why, for whatever we desire
我们所渴求的答案究竟为何物
We keep searching for something else to sacrifice every time?
每次都苟且偷生地活着
The flowers swaying helplessly
花儿无助地摇曳着
The wind is raging endlessly
无尽的狂风怒号着
What else shall we let go
我们还能够舍弃些什么
To live our lives the only way we knew
我们仅仅知道如何活下去
The birds are soaring in the sky
鸟儿在空中翱翔
So high above us all, we who cannot fly
如此广阔的苍穹 我们却无力振翅
We dragged our wounds behind us
我们拖着伤痛
And kept walking on
一直走下去
When the virtue you believe in is somebody else's vice
我们的道德信仰与他人的偏见
They collide and call upon the shadows in the dark
它们互相践踏着 呼唤着黑暗中的阴影
And I missed it all, my eyes they keep on searching for the fight
就算失去了一切 我的双眼仍寻求着真理
So I hold a light on my way
所以我在自己的道路上抓住了一束光
Through the empiest of nights, ones that freeze you to your bones
穿过空寂的黑夜与刺骨的寒冷
If we stay together closely, we will see the morning, right?
我们紧紧依偎在一起 一定会看到黎明的对吧
What is the reason why we can't stop the strain of hurt?
究竟什么才能让我们停下对彼此的伤害
How much longer will we relive the past mistakes' memories
我们还要多久才能意识到过去错误的一切
And keep walking on
只能继续前行
Somewhere far beyond the skyline
在天际线之外的某处
Someone whose name we don't even know
有些不为人知的名字
Holds a fire inside their heart that burns them from within
星星之火燃烧着他们的内心
That color, and the pain that it caused
那样的色彩 以及它带来的痛苦
We already know it, we've seen it grow
我们深有体会 看着它一路走来
Soon, the path we walk will intertwine
不久 我们所践行的道路将交织在一处
Like flowers swaying helplessly
宛如花儿一样无力地摇曳着
Like winds that sweep across the green
就像风一样吹拂着万物
What else shall we pursue
我们还能够渴望些什么
To live our lives the way we wanted to
摆脱枷锁 自由地活下去
Unlike the birds that soar the sky
无需像鸟儿一样盘旋在苍穹之上
We have no wings, and though we won't learn to fly
即便我们没有双翼 就算我们无法飞翔
We stand above the earth now
我们仍矗立在这片大地之上
And keep walking on
背负着希望与伤痛前行
Trusting it all
相信一切

英文版收录单曲

消えるまで
初回生产限定盘

直至消散.jpg

期间生产限定盘

直至消散Q.jpg

发行 Sony Music Associated Records
发行地区 日本
发行日期 2023年11月29日
商品编号 AICL-4470/1(初回生产限定盘)
AICL-4472(期间生产限定盘)
专辑类型 单曲
CD
曲序 曲目
1. 消えるまで
2. たゆたう
3. flowers (English version)
4. leave me blind
期间生产限定盘特典
曲序 曲目
1. アニメ「はめつのおうこく」ノンクレジット・オープニングムービー

注释与外部链接

  1. 翻译:Sally灬九朝
  2. 翻译:MS彡XM