置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ファンソング</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Fan Song.jpg
Illustration by からながれ
歌曲名稱
ファンソング
Fan Song
於2022年8月10日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音連
P主
keisei
連結
Nicovideo  YouTube 
ずっと思ってきたけど最近さらに思ってること
一直都這麼想不過最近越發如此感慨的事
——keisei投稿文

ファンソング》是keisei於2022年8月10日投稿至NiconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音連演唱。

本曲是為同人社團On Prism Records的『PIECE OF POPSTAR』所提供的歌曲,收錄於《PIECE OF POPSTAR》專輯中。

歌曲

作詞
作曲
keisei
曲繪 からながれ
母帶處理 市瀬るぽ
唱片設計 間宮春
演唱 鏡音レン
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:風音Staky[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

タイムラインの川をどんぶらこ
在動態的河流中漂流
今日も新たなきみが現れた
今天又出現了新的你
知らない誰かの心もらって
收到不認識的誰的心意
かがみのように光ってる
如同明鏡一般熠熠生輝
きみが歌う姿を
你放聲歌唱的模樣
きみが放つ星々を
你放出的閃閃繁星
いつまでも描けないままで
無論何時都美得無法描繪
手探りの世界を作るよ ぼくも
我也會摸索著創造一方世界
歌ってくれるかな
可以為我唱首歌嗎
ごめんね 言葉足らずで
對不起啊 如此言不達意
ただきみがずっと
只是希望能一直
かがやいててほしいだけです
與你一起閃閃發光而已
ぼくの心にもいてほしい夢です
夢想著我的心裡也能有你
デンノウセカイを幾星霜
電腦世界裡度過多少歲月
また知らないきみに会いました
又一次遇到了不認識的你
いつもあの人と心通って
總是與那個人心意相通
ほたるの軌跡で泳ぐ[2]
用螢光的軌跡穿行其間
きみがくれた未来を
你所給予的未來
きみがくれた約束を
你所給予的約定
ずっと忘れられないままで
我一直都未曾忘記
なけなしの世界を作るよ だから
我會創造一方小世界 所以啊
笑ってくれるかな?
可以對我笑一個嗎?
ごめんね つたないgigで
對不起啊 只是拙劣之作
でもきみがずっと
但是希望能一直
かがやいててほしいんです
與你一起閃閃發光啊
ぼくの心にもいてほしい夢です
夢想著我的心裡也能有你
ほんのどこかしこの
即使是不知由來何處的
かけらで ぼくはいいけど
渺小碎片 雖說我也滿足
ただきみともっと
只是希望能與你
おおきな夢を見てみたいよ
一起做更加遠大的夢
ぼくの心にもいてくれたらいいな
要是我的心裡也能有你就好了

注釋與外部連結

  1. Bilibili個人主頁
  2. 譯者的話:「ほたる」原本是指螢火蟲,這裡避開了漢字的「」,或許是引申為螢火或者螢光的意思,但進一步引申到螢光棒,我覺得有點難以想像,且螢光棒有別的常用的表示方式,加之其實作者是P主,並沒有開過現實中的演唱會,加上全曲有兩處表現出P主通過電腦跟粉絲接觸的地方,所以我認為解釋成P主通過滑鼠的螢光划過的軌跡來穿行網絡空間會更合適,尤其是這裡在「軌跡」後面用的是助詞