置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Embrace Blade

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
Embrace Blade
Embrace Blade.jpg
演唱 Afilia Saga
作词 桃井晴子
作曲 山口俊树
编曲 山口俊树
时长 3:56
收录专辑
《Embrace Blade》

Embrace Blade》是TV动画《对魔导学园35试验小队》的OP

歌曲

完整版

MV

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

もしも時代が、場所が、違う何処かなら
如果我们所处的时代与地点全都发生了改变[1]
僕らは何になっていただろう?
那时候的我们 又会是什么样子的呢
カタチは違うとしても
我想即便是形式截然不同
きっと、ひかれあい、側にいただろう
也一定会彼此吸引而伴你左右的吧
だから、傷も痛みも
所以啊 伤痕痛楚什么的
君だけが背負うのは、終わりにしよう
从今以后你再也不需要一人承担了
見つめる 僕をどうぞ
请对上我凝望的目光
信じていい ヘタな笑顔だけど
虽然我的笑容仍旧有些稚拙 但是你完全可以信任我
疾走れ! 流れ流れる流星が
疾驰吧!划过天际的无数流星
広いソラ埋め尽くす Sleepless Night
在这个不眠之夜填满了这片广袤的天空
この手で(この手で) 誓うよ(誓うよ)
用这双手(用这双手)立下誓言(立下誓言)
強い愛のEmbrace
强烈的爱的怀抱
掴め! 気高く光る切っ先は
紧握吧!崇高无比的闪耀锋芒
悩みの雲も引き裂いてゆけ
将那烦恼密布的乌云也一并斩裂
ヤミを照らし進もう
照亮前方的道路 让我们一并前行
過去より、たしかな 紲で……
凭借着这份不同于往日而更为真切的羁绊……
もしも未来が視えるチカラがあれば
如果拥有能看见未来的力量的话
幸せと呼べる日々は続くの?
那么这被称为是幸福的日子还能得以继续吗?
小さな奇跡を感じ
当察觉到了这一小小的奇迹之时
喜びあえる 今が 好きだよ
又是如此欣喜能够存在于往日所希冀的今天
だから、声を枯らして
所以哪怕声嘶力竭
君の輝く姿追いかけた
也想追赶上你那闪耀无比的身影
惹かれる 理由はきっと
我想我的内心被你吸引而去的理由
誰も知らない 心呼び合うだけ
定是因为无人知晓的心有灵犀吧
疾走れ! 陽炎揺れる白昼夢
奔跑吧!伴着摇曳的阳炎而进入了梦境
まるで飛んでゆきそうな Endless Sight
像是在无止境的景象中自由地驰骋着
この眼で(この眼で) 見たもの(見たもの)
我的双眼(我的双眼)所及之物(所及之物)
分かち合えるEmbrace
是你我二人共享着这拥抱
掴め! 悩み悩んで見つけた
紧握吧!将这份映入眼帘的苦恼感情紧紧抓住
指に 絡む糸をたぐりよせて
将缠绕在手上的丝线尽数扯下
息を切らして、ゆこう
即使早就已经累的气喘吁吁
離さないよ たしかな Embrace Blade
也定要紧握住 这存在于此的 Embrace Blade
遥かな空へ 想いを先端へ
那遥远的空之彼方 思念的前端
たったひとつだけ誇りを 胸に抱いて……
即使仅仅一个满怀骄傲的拥抱 也让我十分满足……
疾走れ! 流れ流れる流星が
疾驰吧!划过天际的无数流星
広いソラ埋め尽くす Sleepless Night
在这个不眠之夜填满了这片广袤的天空
この手で(この手で) 誓うよ(誓うよ)
用这双手(用这双手)立下誓言(立下誓言)
強い愛のEmbrace
强烈的爱的怀抱
掴め! 気高く光る切っ先は
紧握吧!崇高无比的闪耀锋芒
悩みの雲も引き裂いてゆけ
将那烦恼密布的乌云也一并斩裂
ヤミを照らし進もう
照亮前方的道路 让我们一并前行
過去より、たしかな 紲で……
凭借着这份不同于往日而更为真切的羁绊……

收录单曲专辑

《Embrace Blade》
Embrace Blade.jpg
专辑封面
原名 Embrace Blade
发行 Stand-Up! Records
发行地区 日本
发行日期 2015年11月18日
专辑类型 单曲
曲目列表
曲序 曲目 备注时长
1. Embrace Blade 3:56
2. Jumping 3:46
3. 約束のあの空の果てへ 4:49
4. Embrace Blade(off Vocal)
5. Jumping(off Vocal)
6. 約束のあの空の果てへ(off Vocal)
7. 大きくなりたい 小短剧
总时长:
-

注释及外部链接

  1. 歌词翻译来源于网易云音乐,略有修改。