置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Eden through the rough

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Eden through the rough
通常盤

Eden through the rough.webp

初回生產限定盤

Edenthroughtherough c.jpg

期間生產限定盤

Edenthroughtherough q.jpg

演唱 西川貴教
作詞 Spirit Garden
作曲 藤永龍太郎(Elements Garden)
編曲 藤永龍太郎(Elements Garden)
MV編導 末吉ノブ(ダークマン)
發行 Epic Records Japan
收錄專輯
《Eden through the rough》

Eden through the rough》是電視動畫《伊甸星原》第1-12話的OP,由西川貴教演唱。收錄於同名單曲,發布於2021年4月21日。

歌曲

網易雲

AppleMusic

MV
YouTube

寬屏模式顯示視頻

OP
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

砕け散った秩序
支離破碎的秩序
その名に施された意味は何か
被賦予這個名字的意義何在
(Having some meaning)
(意義謹存)
探究心が疼き出すだろう?
探求之心蠢蠢欲動了麼?
生まれ落ちた星
那顆誕生的新星
開闢の刻に与えられた使命
在鴻蒙初辟時就被賜予了使命
(Power of cybernetics)
(控制論之力)
それが守り抜くってことさ
便是將其死守至終
辿り着けるのなら
若終能如願以償
鳴り止まぬ鼓動で勇み立て!
就任憑按捺不住的衝動驅使自己勇往直前
それが放たれるべきTriceじゃないか
那不正是理應掙脫的束縛嗎
蒼い希望に鬨を挙げよう
齊聲吶喊 呼喚那蒼藍的希望吧
漲ったエーテルのAxis
滿溢而出的以太之軸
奪ったら奪い返せ!
既已出手便必將其奪回
彷徨うclusterから 湧き上がるSpirit
從迷惘的人群中 猛然湧起的鬥志
見つけ出すんだ
去發現它吧
心宿るなら信じてたい
若蘊存於心 我會堅定不移
共に探すlegendへの冒険
共同探尋通向傳奇的冒險之路
優しさが強くする
溫柔會使人變得堅強
(Hit in the air sharp blow)
(猛擊於空)
届け! Eden through the rough
沖吧 荊棘過後便是伊甸
淀んだ時空へと
在這混沌的時空
踏み入れた事に後悔なんかない
既已踏進就絕不會為此後悔
(Don't look back anymore)
(不必對過往戀棧不去)
炙り出た真実はどこだ?
逐漸浮出水面的真相究竟在何處
木霊する声は
那不斷迴響的聲音
あの日感じた無念の叫びだろう
便是那日所感受到的遺憾的吶喊吧
(Don't miss an absolute)
(不要錯過機會)
苦悶は暗闇を翻弄してく
積壓的苦悶逐漸掌控那無邊的黑暗
悲嘆さで吠えろ! Time of revenge
在聲聲悲嘆中發出咆哮 復仇的時刻已經到來
重圧でLet loose! Spinning out
在重重壓力之下將自我釋放
まだまだ終わっちゃいないwhirlpool
那翻湧的漩渦還遠不會平息
迅雷風烈
迅雷風烈
果敢さで空爆に舞うGear
勇敢無畏 讓一切在空中灰飛煙滅
快刀乱麻打ち断て
快刀斬亂麻 破除全部的阻礙
命のcrucialさに繋ぐGlory
讓榮光與生命的核心相連
さあ突き進め!
奮勇向前吧!
世界 未来ごと救い出したい
想要拯救世界 拯救未來
願いは広がってくAuthority
心中的願望仍將不斷的擴散
不屈の意志貫け
將永不屈服的意志貫徹到底
(Hit in the air sharp blow)
(猛擊於空)
喰らえ Proof of Gravity
吞噬吧 用重力加以證明
積もったら散ってく
日積月累的一切 終會散落如塵
そんな繰り返しでも掴んだ物
在如此循環往復之中仍緊握不放
たとえ一欠片でも構わない
哪怕只是微末的碎片也沒有關係
何よりも価値があるって知ってる
因為我知道 那比任何事物都要有價值
だから辛くても笑えるんだ
所以無論多麼辛苦 仍舊可以笑著面對
漲ったエーテルのAxis
滿溢而出的以太之軸
奪ったら奪い返せ!
既已出手便必將其奪回
彷徨うClusterから 湧き上がるSpirit
從迷惘的卷束中 猛然湧起的鬥志
見つけ出すんだ
去發現它吧
その涙の為に
為了你的淚水
全て賭けて叶うまで挑み続けろ!
不惜賭上一切 直至得償所願都繼續去挑戰吧
強さは形となり
這股力量終將凝聚成形
(To live in now carefully)
(認真地活在此刻)
浮かぶ魂は 更なる生を抱き
漂浮的靈魂 擁抱著重生的生命
(Hit in the air sharp blow)
(猛擊於空)
届け! Eden through the rough
沖吧 荊棘過後便是伊甸