置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

DOLL

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


DOLL otoe.jpg
Illustration by
歌曲名称
DOLL
于2022年5月10日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
otoe
链接
Nicovideo  YouTube 
「そんなのいいから私と踊りなさい。」
「那就好,与我共舞吧。」
——投稿文

DOLL》是otoe于2022年5月10日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:沙沙响的曙光[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ビスクドールは去ってしまった
陶瓷人偶渐渐远去
黄色いライクは仰せのまま
依照这黄色的爱的指示
なんだか眠たくなってしまった
不知怎么突然有点困了
灯るライトはとうに消え
点亮的灯火早已熄灭
甘い愛の虚 切って終った
甜蜜的爱于空虚中结束了
紅いローズは枯れの花
红色的玫瑰已经艳丽不再
マインダーリンは行ってしまった
我的爱人已经离开
君のライクは聞けないわ
你的爱我听不到啊
ラルラルラリラ 歌を歌い
啦噜啦噜啦哩啦 唱着歌儿
ラルラルラリラ 花の匂い
啦噜啦噜啦哩啦 散发花香
そんな逢いたいマイタイプ
我日思夜想的那种人偶
一体絶体 どこに期待?
到底 存在于何处?
今黙って見てろよ馬鹿みたい
现在就当个傻瓜闭上嘴好好看着吧
ハハッ
哈哈
笑って 今に舞って 
开心笑着 跳起舞来
そして去っていくドール 嗚呼
接着便渐渐远去的人偶 啊啊
偉大異端 それは期待 馬鹿な
伟大的异端 那便是我的期待 多么荒谬
ちょっと待ってって ほら
稍微等一等 快看
縋って 余所見だって
无论你是否关心在意
そして散っていくローズ 嗚呼
玫瑰也终将渐渐凋零 呜呼
至高魅了 やはり嗜好の君
极品尤物 果然我还是中意你
カオスの中の愛とドール
将混沌中的爱给予人偶
甘い愛の虚 切って終った
甜蜜的爱于空虚中结束了
紅いローズは枯れの花
红色的玫瑰已经艳丽不再
マインダーリンは行ってしまった
我的爱人已经离开
君のライクは聞けないわ
你的爱我听不到啊
穿つ花のそれを
穿透你的那朵花
あなたにずきって刺して痛いのね
从你的身体贯通而过很痛吧
逸る舞う、舞う紅を飲み込んで
疯狂挣扎、将那在空中飞舞的鲜血饮入
さぁ! ダンスをしよう
来吧!来起舞吧
ああ
啊啊
溢れる感情をさあ手を取り
拉起手来将这溢出的感情发泄
さよなら混じりの花の匂い
和混杂的花香告别
こんなけったい相対
如此古怪的面会
曖昧な今反旗取り
向暧昧的现在举起逆反的旗帜
今黙って踊れよ馬鹿
现在就专心地跳舞吧笨蛋
ハハッ
哈哈
笑って 花に舞って
如此笑着 在花上翩翩起舞
そして去っていくドール 嗚呼
之后便渐渐远去的人偶 啊啊
偉大異端 それは期待 馬鹿な
伟大的异端 那就是我的期待 多么荒谬
ちょっと待ってって
稍微等一等
ほらさぁ
你快看啊
逝って ハイになって
她虽消逝而去 却让我嗨起来了
そして去ってしまったドール 嗚呼
之后失去踪影的人偶 呜呼
至高魅了 やはり嗜好の君
极品尤物 果然是我还是中意你
カオスの中の愛と
混沌中的爱以及
ドールはとうにほら去ってしまった
人偶其实早已离去了
黄色いライクはお気に召せ
我喜欢上了这黄色的爱
なんだか眠たくなってしまった
不知怎么突然有点困了
煙い灰の左様
如燃尽的灰烬一般

注释和外部链接

  1. 翻译取自网易云音乐,部分歌词缺失由鏡ノ影补翻。