置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Boku-Boku

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Boku-Boku.jpg
Illustration by 和音
歌曲名稱
Boku-boku.β
於2009年8月3日投稿 ,再生數為 130,589(最終記錄)
演唱
初音未來·鏡音鈴
P主
AVtechNO!
連結
Nicovideo 

Boku-boku.β》是AVtechNO!於2009年8月3日投稿至niconico的VOCALOID作品,由初音未來鏡音鈴演唱。

本曲實際上是AVTechNO!的另一首作品《僕と僕》的rearrange版。

本曲語速驚人,比消失但沒其出名

2010年11月,AVtechNO!刪除了本作的投稿和他在niconico上的其他作品。(現已回歸)

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞:AVtechNO!
作曲:AVtechNO!
中文翻譯:yanao

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

目を閉じて 穏やかに
輕輕地閉上雙眼
落ちつかせて 深く深く
沉穩地靜下心來...
心の扉を開くたびに
打開心靈之門之時
不安と孤独が僕に押し寄せ
不安和孤獨向我壓過來
どこまでも付き纏う白い影
一直糾纏著我的白影
何かを得るまでは目覚めることないこの“世界”は···
就在這個得到某事物之前絕不會覺醒的「世界」之中...
今にでも崩れてしまいそうな
這纖細的心靈
繊細な心のカタチだけ
現在似乎快要崩壞
崩さずに残しておきたいよ
但唯有這個我想留下
これが僕らしさの証だから
因為這是我存在的證明
誰にでもひとつはあるもの
每個人的心中都有的那物件
大切にしているものが
重視著的那事物
見つけ出す時間が今の
在我尋找著它的現在
目を閉じて深く沈むときで
我陷入了沉睡中
君が君らしく君でいる限り
只要你還留有自己的個性
君は君らしい君にもなれるし
你就能繼續以你自己生存著
僕は僕なりの僕を演じることで
遲過演著別人心中認為的我
僕の僕らしい僕を見つけることが出来る
我能找出我的個性
当たり前のことを当たり前のように
就像把理所當然的事情當成理所當然般
感じてしまう毎日だけど
我們每天都在感受著
それでも僕は僕らしくいられる場所を探しだして
但是,即使如此我們還是尋找著能以原本的自己自居的地方
君の側に少しでも近づけるように
就像和你縮短的丁點兒距離般
太陽と月と星みたいに輝ける事ができる僕を
直至你找到像太陽、月亮、星星般閃耀著的我之前
君に見せられるまで探すし
我會繼續去尋找著
君は君の明るさで君の周りを照らす事で
你透過你的光亮照耀他人
君のそばにいる人たちも元気にさせる
把你身邊的人變得更有朝氣
僕も君みたいに振舞うことができるように
我也想成為像你這樣的人
目を閉じて探しているけど
但是一直閉著眼睛尋找
それでもなかなか見つけることは難しいよ
這樣還是很困難的哦
君の見ているものが僕にも見えるようになれば
如果你看到的事物我也能看見的話
僕の探し物は見つかるのかも知れないけど
我或許就能找到我想找的事物
それが見える人と見えない人がいるとしたら
但如果這件事物一些人能看見,另一些人不能看見的話
今の僕には見えない人だと思うよ
我想我是屬於「不能看見」的那一方吧
目を閉じている間だけ僕を見ることができるけれど
我唯有在閉上眼睛的時候才能看到你
それは一人としての僕を
就像我一個人
もう一人の僕が話しかけるみたいに
和另一個我
お互いが孤独の中から話をする事なんだ
互相在孤獨中對話般的感覺
多分みんなも同じように自分を見直したりして
大概大家都想看清自己
自分らしい自分を見つけていると思うし
發現真正自我的個性吧
そんな事ばかり考えているから、前に進めないのでは?
但單是一味地想這些事情,不也是原地踏步嗎?
なんて考えたりもするけど
這種事情我也曾考慮過
少しはこういう時間も大切でしょ
但有時這種時間也是重要的吧
流れ星も気まぐれで流れているモノじゃないのと同じだし
流星也不是想看到就看到
山の小鳥も海の鯨もシロクマも蟻も狐もダンゴ虫もみんな
同樣,山上的小鳥、海中的鯨魚山、北極熊、蟻、狐狸、豆蟲
決して無意味な事なんかないことだけど
大家的存在也不是沒意義的
それだけを見ていては見つかるものも
但只看著這些存在
見つからないけど、その事を君に話せることで
把找到的事情和找不到的答案告訴我
僕も少しは心が落ち着いてまた明日も頑張れるように
就能讓我感到內心稍稍平靜了下來,讓我到了明天還繼續努力
僕は僕の君は君の時間があることを
那我或許就能察覺到
知ることもできたんだよ
原來我跟你相處的時間是完全相同的
見つめなおす事も 大切なことだけど
看清所有的事物 雖然相當重要
それだけを見ていても何も始まるわけでもないし
但就算你看清了萬物,什麼新事物也不會出現
時間が経てば気づくこともあるから今は
有些事情察覺也是要時間的吧
心配しないで前を向いて歩いて行くことが大切でしょ
所以現在不要擔心 往未來前進才是最重要的
だから今は目を開けて
所以現在請你睜開雙眼吧
深い眠りから覚めて 僕と手を繋いで行こう
從長眠中甦醒,和我牽著手前進吧
嫌なこともあれば 楽しいこともある
人生如果有不如意的經歷 那自然也有快樂的經歷
それをともに感じて 楽しい思い出を作ろう···
我們把兩方也一起感受 一起創造快樂的回憶吧
落ち着いて···
靜下心來...
目を開けて···
睜開雙眼...