BadBye
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 軌跡@CAxis |
歌曲名稱 |
BadBye |
於2011年2月11日投稿至niconico,再生數為 -- 於2018年2月7日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
koma』n |
連結 |
Nicovideo bilibili |
《BadBye》是koma』n於2011年2月11日投稿至niconico,2018年由軌跡@CAxis投稿至Bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。
收錄於專輯『EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster feat. 初音ミク』中。
詞·曲·混 | koma』n |
曲繪·PV | 軌跡@CAxis |
壓制 | silve ロッカ |
歌 | 初音ミク |
歌曲
- 原版
寬屏模式顯示視頻
- 本家翻唱
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:MIU[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
過去の少年と手を繋いで
與過去的少年緊握雙手
仲良く歩く美化道
友好地行走在美化道上
他の奴らの相手は
其他傢伙們的對象
また今日も変わっていく
今天還正在改變之中
そんな人生が楽しいかい?
那樣的人生愉快嗎?
僕の人生が正しいよ
我的人生是正確的
だってだって僕はずっと
因為因為我一直這麼
一途なんだ偉いでしょ?
一心一意 很了不起吧?
忘れました達成感
遺忘的達成感
失いました恋愛感情
失去的戀愛感情
頼りなのは過去の 僕だけ
能倚靠的只有過去的我而已
歴史を止める唄を唄うよ
唱出暫停歷史的歌曲吧
僕の僕のこの左の手首から
從我的從我的左手手腕
赤い赤い唄を唄うよ
唱出鮮紅鮮紅的歌謠吧
心の涙が雫になって
心中的淚水都化為血珠
落ちていくのは この星
這個星就此墜落
歴史を刻む一人になって
成為能載入歷史的一人
どれほど世界を変えれただろう
就能將世界改變多少吧
手を離すのもできないのに
但明明連鬆手都做不到
馬鹿なこというなよ
就不要扯些胡言亂語了
こんな人生寂しいです
這樣的人生真寂寞啊
満足なんてしてませんよ
這樣還無法滿足哦
でもでも今までの僕に納得はしてるよ
不過不過卻接受着一直以來的我
僕は変わりたくないから
我並不想要任何改變
僕は変わらないままでいるのに
我明明一直沒有改變
周りが変わるから
但因為周邊的變化
僕だけが変わっているみたい
看來似乎就只是我在改變
大嫌いな世界を見てきた
看着最討厭的這個世界
僕の僕のこのふたつの瞳から
從我的從我的這雙目中
青い青い唄を唄うよ
唱出青色的青色的歌曲吧
本当の涙が雫になって
真實的淚水化為了水滴
落ちていくのは
緩緩落下的是
皮肉にもこの 僕の嫌いな
帶着諷刺的這 我所厭惡的
たったひとつ 望まれて生まれた命が
僅此唯一的 被寄予希望誕生的生命
確かにある場所で
確實存在在某個地方
大嫌いな自分の唄を唄うよ
唱着最討厭的自己的歌吧
僕の僕のこの冷たい喉から
從我這從我這冰冷的喉頭
黒い黒い唄を唄うよ
唱出這幽暗的幽暗的歌曲吧
本当の言葉が鋭くなって
確切的話語鋒利
突き刺さるのを見ててよ
刺入吧你看呀
逃げたくて ただ逃げたくて
好想逃走 只是好想逃走
僕の僕のこの たったひとつの身体から
從我這從我這唯一身體中
赤い赤い唄を叫ぶよ
呼喊出紅色的紅色的歌謠吧
本当の自分を自分で絶って
由自己來結束這真實的自己
堕ちてくのも
這顆星再次墜落
この星 この地球ひとりぼっち
這個地球 孑然無助