魔道师二人之旅~长壁与守门人~
Illustration by 壱加 |
歌曲名称 |
魔道師二人旅~長壁と番人~ 魔道师二人之旅~长壁与守门人~ |
2014年10月15日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
悪ノP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《魔道師二人旅~長壁と番人~》是mothy(悪ノP)于2014年10月15日投稿至niconico和YouTube的歌曲,与《七つの大罪シリーズ》系列中的“傲慢”《恶ノ娘》相关。
剧情:艾尔露卡·克洛克沃克利用自己的得意门生格米莉亚击败化身为阿比斯·I·R的伊莲娜·克洛克沃克之后夺回身体,为了追寻雷维安塔双剑,艾尔露卡和格米莉亚两人一同前往东方。在无国中国明清时期边境上被一道长城挡住去路,原来无国实行闭关政策,禁止外国人进入。两人无论做怎样的伪装都无法骗过长城的守卫,无奈之下艾尔露卡不得不用魔法刮起大风将守卫吹飞。进入无国之后,两人发现雷维安塔双剑和其他大罪之器都不曾在无国出现过,因此两人决定跨越大海前往蛇国日本继续寻找。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
魔道師二人旅~長壁と番人~
作词:mothy
作曲:mothy
编曲:mothy
呗:GUMI
荒れた道進む 二人組の女
荒凉的道路上 两个女子在行走著
美しき魔道師と その愛弟子
美丽的魔道师 以及她的得意门生
魔剣を求めて 西からやってきた
为了追求魔剑 从遥远的西方赶来
ああ 目の前には 長い長い壁
啊 出现在眼前的 是长长的墙壁
あの壁を 越えたならば
只要跨越了这道长长的墙壁
目的地まであと少し
离目的地就只有很短的距离
壁へと近づく 二人組の女
向著墙壁前进 两个女子在行走著
そこに立ちふさがる 一人の男
那拦住去路的 是站在那里的男子
異国の者ども 立ち去るがいい
异国的人们啊 还是离开这里好了
俺は偉大な王から こう命じられてる
我那伟大的王 下达了这样的命令
「我が国の民以外は
“除了我国的人民
誰もここを通すな」と
谁都不可以放行”
壁から離れた 二人組の女
无奈离开墙壁 两个女子在行走著
髪を黑く塗る 男と同じ色
将发色涂黑后 就像那男子的发色
国の民を装い 進もうとするが
打算装作国民 想要以此继续前进
男は再び 首を橫に振る
那拦路的男子 却再一次摇起了头
「我が国の民の肌は
“我国人民的肤色
そんな奇妙に白くない」
可没有这么白晳”
壁から離れた 二人組の女
无奈离开墙壁 两个女子在行走著
顔に泥を塗る 男と同じ肌
将泥涂在脸上 就像那男子的肤色
今度こそはと 進もうとするが
这一次总算是 能够继续前进了吧
男はまたもや 首を橫に振る
那拦路的男子 却再一次摇起了头
「我が国の民の瞳は
“我国人民的瞳色
そんな不気味な色じゃない」
可没有这么诡异”
悪く思うな旅人よ
心怀鬼胎的旅人啊真是不好意思
偉大で広大な 我が国を 守るためには
为了守护我们那伟大辽阔的祖国
この壁と 俺のような番人が 必要なのだ
这道墙壁一定需要我这样的守卫
業を煮やした 魔道師の女
被激起怒火的 女魔道师大发雷霆
風を卷き起こし 男を吹き飛ばす
挂起一阵大风 将那个男子吹走了
壁の扉開け 先に進むと
打开墙壁的门 于是继续向前进发
そこには何もない 何もなかった
那里没有东西 什么都不曾存在的
あの番人が 守ってたのは
那守卫保护的
一体なんだったのだろう?
是什么东西呢?
荒れた道進む 二人組の女
荒凉的道路上 两个女子在行走著
美しき魔道師と その愛弟子
美丽的魔道师 以及她的得意门生
魔剣を求めて 東へと進む
为了追求魔剑 向遥远的东方赶去
ああ 目の前には 広い広い海
啊 出现在眼前的 是宽广的大海
|
|
|