魔法電車與討厭醬
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 石風呂 |
歌曲名稱 |
魔法電車とキライちゃん 魔法電車與討厭醬 |
於2012年10月12日投稿至niconico,再生數為 -- 後由1stPLACE於2013年2月22日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
IA、miki |
P主 |
石風呂 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 前へ進んでいくための歌です。
這是一首前進的歌。 |
” |
——石風呂投稿文 |
《魔法電車とキライちゃん》是石風呂於2012年10月12日投稿至niconico,後由1stPLACE於2013年2月22日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由IA、miki演唱。
本曲是石風呂的第22作,也是其第13首殿堂曲,收錄於官方專輯《IA/02 -COLOR-》中,還收錄於ネクライトーキー樂隊的專輯《MEMORIES 2》,石風呂的個人專輯《ティーンエイジ・ネクラポップ》中。
詞·曲·調聲·曲繪 | 石風呂 |
鼓 | 榎本健志(Sandy Beach Surf Coaster) |
貝斯 | 三友行人(Sandy Beach Surf Coaster) |
歌 | IA |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:往你下沉[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
決まり事や習い事は
已經決定的事 已經習慣的事
午前に終わらせて
讓它們在天亮前都見鬼去吧
悲しきかな
令人難過的早餐
昼ご飯は少しだけガマンで
吃起來稍微需要忍耐
競争とか焦燥とか
與人競爭 感到焦躁
昔から苦手だけど
統統在很久以前就不擅長了
今回に限ってはさ
即便如此,現在卻連
敗走も出来ない
有限的落敗也做不到
おちおちしていないで
不要日漸消沉啊
考える前に飛べ
在考慮之前就飛奔出去吧
君らは未来線上で
你們就在未來線上
踊れや踊れよ、今
舞動起來吧,現在
魔法電車とキライちゃんの
魔法電車與小討厭的旅程
旅は続くよ
就此繼續了喲
失態でも晒そうぜって
就算時有失態
ふざけてる笑顔で
還是用吊兒郎當的笑容糊弄過去吧
「斉藤君の家はどこだい?
齋藤君的家在哪兒呢?
用事も無いけれど、
雖然只是隨便一想
ピンポンでも鳴らそうぜ」って
桌球的聲音也響起了
企んでいる奴らを
現在就用下流的計策
今、懲らしめてやるぜ
來懲罰那些
陰湿なやり方で
圖謀不軌的傢伙吧
表札とかレッテルとか
名牌什麼的標籤什麼的
早い目にはがして
快點從眼前剝落吧
濁りのない強い目でさ
雪亮銳利的目光
前だけ見れたらなぁ
只會向著前方呢
でもさ、そんな人なんて
但是 那樣的人
気持ちが悪いよな
也是很噁心呢
迷い道の上で
在迷途上
踊りに踊るよ、今日も
那般舞動著 現在也是如此
魔法電車とキライちゃんの
魔法電車與小討厭的道路
道は続くよ
仍在繼續喲
それでも騙ろうぜ
即便如此也撒個謊吧
さぁ、正しく見える道
道/來吧 朝著可見的正確道路
それを歩いておけば
一旦邁出
存外、
這一步
自分すら騙せたりしちゃうんだ
那就別連自欺欺人都做出來啊
あぁ、
啊啊、
今日も終わっていくなぁ
今天只是啃著漫畫
漫画を読んでただけで
一天就過完了啊
まぁそれでもいいか!
嘛那樣也挺好的!
魔法電車とキライちゃんの
魔法電車與小討厭的旅程
旅は続くよ
就此繼續了喲
時代でも殺そうぜって
連整個時代都被扼殺了
悪そうな笑顔で
就用差勁的笑容開著地圖砲
「島岡君、会社辞めて
島岡君辭掉公司的音樂
音楽始めるの!?
開始奏響了嗎
止めといた方がいいぜ」って
還是停止比較好啊
肩を叩いて笑う
拍著肩膀無奈笑笑
僕ら明日も見えず
我們還是看不見明天
それでも進んで行くよ
但是還是前進吧