<span lang="ja">雪花繚乱</span>
跳到导航
跳到搜索
一抹 の淡 き夢 よ 去 り行 く日 まで 踊 れ枯 れた葉 を落 とした木々 の両 の腕 に白 い花 びらを運 ぶ師走 [2]の風 新 たな夜 が明 けて 辺 りは雪化粧 騒 がしい街 の色 も 静寂 を守 る触 れればたちもち消 え失 す 一粒 なれど根 を張 れば やむごとなき強 さ 『心 』の如 く降 る雪 は闇夜 にさえ 明 るく咲 き誇 る冬 の白 い月光 を浴 びて雪花繚乱 美 しくも儚 いこの歌 を 力強 く歌 い上 げよう 届 け 御空 の 果 てまで待 つ家族 の名前 を 幾度 も紡 いで吹雪 をくぐり抜 ける 若 き旅人 極寒 にとりとめない日々 を描 けば降 る雪 は時 として 道 をも閉 ざして人 の笑顔 の 有 り難 みを説 く雪花繚乱 故郷 を愛 す者 のうたを 力強 く歌 い上 げて 雲 る 視界 を 貫 け朝 に 昼 に 夕 に そして夜 に 雪花繚乱 山 となり 時 には像 となり 人 の集 う傍 らに生 きる降 る雪 は 春 が来 れば その姿 を隠 し次 の冬 を 天上 で待 ちわびる雪花繚乱 美 しくも儚 いこの歌 を なんどきもい歌 い上 げよう 届 け 御空 の 果 てまで響 け 季節 を 超 えて
歌曲名称 |
雪花繚乱 雪花缭乱 |
于2013年1月7日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
だいすけP |
链接 |
Nicovideo |
“ | 北海道の冬は厳しく、時に美しく優しい・・・。
北海道的冬天很是严峻,但时而美丽温柔…。 |
” |
——だいすけP投稿文 |
作词 | Saki |
作编曲 | だいすけP |
曲绘 | ☆TOMO★, henet, tkhs あまおと., あやさき あんぽん, ずまる つき, なのぷ, まぐろ |
演唱 | 初音ミク |
《雪花繚乱》是だいすけP于2013年1月7日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。本曲是だいすけP和Saki的组合“INFINITY∞”的第八作,以2013年的雪未来形象白无垢初音为印象创作。收录于专辑《V love 25 -Fortune-》和《妖艶和奏絵巻 feat. 初音ミク》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:a050107231/birpig/バーピッグ[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
一抹淡薄之梦 起舞吧 直至别离之际
枯叶自树木的枝干掉落
树干成双的枝杈
师走之风吹息着白色的花瓣
又迎来了新的朝阳 白雪覆盖了大地
喧嚣的街道灯火 也守护着这份寂静
碰触便随即消失 成了一滴水
若向外扎了根 就像高贵坚强的『心』一般
降于暗夜的雪花 夸耀它的明亮而绽放着
沐浴在冬天的白色月光下
雪花缭乱的美
将这首稍纵即逝的歌 用强有力的歌声 传达到这片天地的尽头
无数次编织了 等待之人的名字
年轻的旅人 穿越了风雪
若试着要描绘那极寒严峻的日子
その言 の葉 のひとつひとつが いと 温 かろう
那话语的一字一句便温暖了起来
即使落雪有时 封闭了道路
却让人体会到 人们笑容的真正价值
深爱着这样雪花纷飞故乡的人们的高声 高声嘶喊歌唱 穿透乌云蔽日的这片天
无论早晨 中午 傍晚或是入夜
すべての者 に等 しく 煌 めく
都平等地对待万物而辉煌闪耀着
雪花缭乱 时而似山又似幻
依傍在人群聚落指出
落雪在春天来临之际 便隐匿了身姿
直至下个冬天 在天上等待着
雪花缭乱的美
将这首稍纵即逝的歌 无论何时都会将这歌声 传达到这片天空的尽头
回响而穿越了季节
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki。
- ↑ 在日语中,师走是对阴历12月的别称