置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

遙遠的彼方

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
カナタハルカ
Suzume OST Cover.jpg
OST封面
譯名 遙遠的彼方
演唱 RADWIMPS
作曲 野田洋次郎
作詞 野田洋次郎
BPM 80
發行 EMI Records
Muzinto Records
收錄專輯
すずめの戸締まり

カナタハルカ》是動畫電影《鈴芽之旅》的片尾曲,由RADWIMPS演唱,收錄於電影同名專輯《すずめの戸締まり》中,由日本環球音樂旗下的EMI Records於2022年11月11日發行。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

YouTube

二次創作

[中譯押韻版]
寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Aki驚蟄[1] 常不語

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

こいざわりも そうたいせいろん
戀愛的意義也好 還是那觸感也好 又或是相對論也好
おなじくらいそらごとなこのぼくだったんだ
對我而言都是虛無縹緲的事物啊
大人おとなになる そのときには えているのかな
當變成了大人 在那個時候 我們是否會相遇呢
なんまんとあるあいうた そのかるかな
那數以萬計的愛之歌 你是否能明白那其中意義呢
でもこいかくめいでもしょうそうでもてんぺんでもなくて
但戀愛不是革命 不是焦躁 不是天變地異
きみだった
而是你啊
きみわらかたはなぜかさびしさにてた
你笑起來的樣子不知為何 更像是一種孤單寂寥
きみうたかた今日きょうあさけにえた
你歌唱的模樣 就好似我今日見到的朝霞
なんぜんねんじんるいなにをしているかより
比起幾千年後人類在做什麼
まだだれらないかおで わらきみたい
我更想看到的 是以還未被他人知曉的表情微笑着的你
ぼくにはない ぼくにはないものでできてる
那我未曾擁有的 用我未曾擁有之物所完成的
きみがこのぼくかたちづくってる
是你將如今的我塑造成型
そんなことうとわらうんでしょ?
就算和你這樣說也只會被一笑而過吧?
そんなかおでさえたいとおもってる
就連那樣的表情 我也想看到啊
ぼくひとりのため今日きょうまで 使つかってきたこのこころ
這顆至今僅為我一人 而使用的心
とつぜんきみまれ だいめいわく だいじゅうたい
卻突然被你闖入 引發了大麻煩 大擁塞
でもするときみはこのぼくいまちゅういちばんほしかった
但也因此 你說出了我現在這宇宙中
ことうの
最想聽到的話語
きみはなこえは はははなうたてた
你說話的聲音 就好似母親哼唱的歌曲
きみだま姿すがたは よるしずけさにえた
你不語的模樣 就宛如我所見的寧靜夜晚
なんまんねんきゅうなにいろでももういい
幾萬年後的地球是什麼顏色都已不再重要
まだだれらないかおで わらぼくきみ
只願我露出那還未曾被人見到的表情時 是你在我身旁微笑
なんびゃく なんぜんともうすでに
即便已然成百次 上千次
てるよ いてるの りはしないでしょう
見證過 聆聽過 也想必不會知曉吧
「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」
「只要有你在身旁」「只要有你在身旁」
そのあとにつづことが どれだけおそろしい姿すがたをしていても
這之後要繼續說出的話語 無論是多麼令人恐懼的模樣也好
このりょううででいざ きしめにいけるよ
我也會用這雙臂 把你緊緊抱住
あなたとぜつぼうは あなたしのぼうなどかすむほどかがやくから
我寧願與你一同見證絕望 因為沒有你的希望只能散發朦朧的光芒
きみわらかたはなぜかやさしさにてた
你笑起來的樣子不知為何 更像是一種溫柔
きみうたかた今日きょうゆうだちえた
你歌唱的模樣 就好似我今日見到的午後驟雨
なんぜんねんじんるいなにをしているかより
比起幾千年後人類在做什麼
まだだれらないかおで わらきみたい
我更想看到的 是以還未被他人知曉的表情微笑着的你
ぼくにはない ぼくにはないものでできてる
那我未曾擁有的 用我未曾擁有之物所完成的
きみがこのぼくかたちづくってる
是你將如今的我塑造成型
れるほどきみまえさけんだら
縱使將你的名字喚至聲音嘶啞
きみとどくならいまさけぶよ
只要能傳達給你 現在我仍會呼喚你的名字

註釋及外部連結

  1. 翻譯取自B站評論區。