置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

逐渐偏离

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
Disambig.svg
本文介绍的是:Nanashigirls投稿的音乐作品《ずれゆく》(逐渐偏
关于:wowaka投稿的音乐作品《ずれていく》(逐渐偏
参见条目:「逐渐偏移
_out of service


Nanashigirls 1.jpg
歌曲名称
ずれゆく
逐渐偏离
于2018年9月28日投稿 ,再生数为 3,877(最终记录)
演唱
初音未来
P主
Nanashigirls()
链接
Nicovideo  YouTube 

ずれゆく》是本体不明的VOCALOID P主Nanashigirls()于2018年9月28日投稿至niconico的VOCALOID歌曲,本曲致敬了wowaka,是Nanashigirls的初投稿,目前在niconico上的本家稿件已删除。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:コホヒっy[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いつも通り,通り過ぎる期待値
和平常一样 调高了的期待值
頻りに並ぶお終いの合図
密密麻麻地排列在一起的没达成的目的
吐き出しそうな日々の暮らしに
令人作呕的每天的生活里
煌めいたって思い込んでいた。
我觉得指不定哪天我也许就辉煌起来了吧
ずれた押し問答 繰り返す日々
偏激问题的回复 循环往复的日子
喧しい部屋の中は猜疑心
在喧闹的房间里存在的是猜忌心
重ね重ねて人間不信
重叠重叠 怀疑论
幾つもの言葉を話し込んでいた。
于是相互只有只言片语
いないないばぁって
我不在家不在家
子供騙しな理由騙って
用骗孩子的理由骗你
痛いなあ,薄れて切った右手掴んだ
好痛啊 握紧了发麻的右手
もう,いっそ どうにかなってしまえたなら
已经、干脆 随便怎么样都行了
部屋の中
房间之中
裏切り者探しゲームが白熱している!
找寻背叛者的游戏已经白热化了!
探している,探している,探している,探している
找寻着 找寻着 找寻着 找寻着
間違いだけ,色が抉る。
只有错误之处 逐渐褪色
偶然の欠片が
偶然发现的记忆碎片
得体の知れない
为了显得得体于是说未曾知晓
正体を掴んでしまったなら
要是被发现了真实身份的话
ふらふらと湧いて出てきた
头晕目眩地冲了出来
感情を再現することはないわ
感情是不可能重来的
暗いなあ,未来だなんて見たくもないな
好黑啊 未来什么的也不想看到
「痛い」を何処かにぶって
“疼痛”在何处沉默
承認欲を尽くして 涙でも流してしまおうか
既然已经用尽了包容力 哭也哭一下好了
部屋の中
房间之中
1人きりで,ゲームが白熱している!
独自一人 游戏进入白热化了!
交わらない呆れ顔
无法与谁的视线相交的呆滞表情
問いかけは空を切る
问话是对着空气说的
必然だけ,募っていた。
只有必然性 处于被招募状态中
何遍 凡庸,繰り返した?
重复多少次平庸的人生了?
現実逃避行
逃避现实的旅行
塞ぎ込んで妄想テレパス
全都塞入脑内妄想电视台
「わたしに気附かないで。」
「不要在意我了」
せかいの隅っこで委ねていた
在世界的角落里缩着身子
恐怖に躓いた
畏惧着恐怖
焦がした痛みに期待した
期待着焦虑之痛
こんなせかいからは————
我想对这样的世界说——
「さようなら。」
「永别。」

out of service

注释与外部链接

  1. 歌词翻译出自本曲评论区。