连接着的每一个我
跳到导航
跳到搜索
繋 げ明日 へ分 からないモノを知 るため未来 のワタシの瞳 何 が映 ってる?実力 の数値 なんか 目 に見 えないセカイで単純 思考 ·評論 ゴッコ 今日 は誰 が勝 ちましたか他 にやるべきアレコレは山積 みでしょ死 ぬまでにわかれば儲 けモノ未来 に生 きる自分 のため続 ける事 がなにより難 しいけど飽 きもせず今日 もまた 隣 の芝生 ばっか見 て傷 ついてるヒロインちゃん浸 ってるのもキモチイイもんね?心 の傷 ばっか自分 で増 やしてもさあ何 かがいつか 繋 がる時 がきたら伝 えられるのかなワタシに その答 えを前 だけみてろって酷 なハナシ目隠 しみたいなヒトの道 思 いがけずワタシのこと支 えた今 を信 じられず背 を向 けたら突然 過去 からのプレゼント[1]繋 げ明日 へ未来 に生 きる自分 のため繋 げ明日 へ未来 を生 きる自分 のため
ツナグワタシ | ||||
演唱 | 南条爱乃 | |||
作詞 | 南条爱乃 | |||
作曲 | 黒須克彦 | |||
編曲 | 黒須克彦 | |||
时长 | 3:55 | |||
收录专辑 | ||||
《Nのハコ》 | ||||
《Nのハコ》收录曲 | ||||
|
《ツナグワタシ》是南条爱乃的一首歌曲,收录在专辑《Nのハコ》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
演唱会
- #13: 南條愛乃 LIVE TOUR 2016 "N"(横滨)
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
向着明日进发
为了探索未知的事物
未来的我眼中 会映出怎样的景象?
在这个实力的数值 无法用眼看见的世界
单纯思考·评论游戏 今天又是哪边胜出
ワタシの存在理由 ?
我的存在理由?
そんなこと悩 む前 に
为这种事情烦恼之前
还有其他各种必须去做的事吧
「意味 」なんて考 えたら動 けないよ
去考虑「意义」什么的只会作茧自缚
在死前前理解的话就算是赚了
さぁ 繋 げ明日 へ
来 向着明日进发
为了在未来活下去的自己
即使坚持不懈比任何事情都困难
今天也不嫌厌烦的 一直看着旁边的草地发呆
沉浸在把自己当成受伤女主角的幻想中应该也很愉快?
就算自己所得到的只有自己心上的伤痕
そっから這い上 がるための工程 が大変 でしょ
从困境中爬出来这件事很困难吧
「意味 」なんてほとんどが分からないまま
可能是因为一直没有领悟事物的「意义」
だから苦 しいしもがくのかも
所以才会不断痛苦的挣扎吧
如果能在某个时候 能够连接上以前的自己
我能否传达给自己呢 那个问题的答案
只向着前方看这样苛刻的话语
像蒙住眼睛一样的人生道路
それでも歩 いてきた過程 が
就算如此 走到现在的过程
全都在支撑现在的我
不相信现在 转过身去之后
突然收到了从过去送来的礼物
「さあ繋 げ明日 へ 過 ごした時 に無駄 はない
「来 向着明日进发吧 之前度过的时间没有一丝浪费
あの日 のニガさは今 の君 のチカラさ」
那些日子的困难是你现在的力量」
向着明日进发
为了在未来活下去的自己
向着明天进发
为了活出未来的自己
歌曲背后
南醬自评[2]
主体是对自己眼中的自己说的话,
将“与其东想西想不如试着行动起来”这一心思融入,从而完成了作词。
我觉得这是一首结合快节奏,能传达很多内容的歌曲。
当今是一个获取情报非常容易的时代。
会遇到因充斥的情报而变得困惑的情况。
也会有谁都不知道该如何抉择才好的时候。
希望这首歌曲能消除大家眼前乱七八糟的困惑。
外部链接与注释
- 译本來自JolFamily字幕组
- (日文)南条爱乃音乐公式网页
- ↑ Cut 2016年8月号 南條愛乃×飯田里穗 對談 創作此歌的契機之一
- ↑ 南條愛乃 自评2专「Nのハコ」全曲 翻译