置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

赤色·整肅!!!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Warning.png
該頁面包含敏感內容,可能不受到某些人歡迎。為了萌娘百科的良好環境,一切修改請以遵守中立性原則為前提,避免添加不客觀內容。
編輯本條目請儘量中立、客觀、慎重,貿然進行無意義的編輯戰或者破壞將導致您受到懲罰,萌娘百科感謝您的理解與合作。
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


RedPurge.png
Illustration by Lotta
歌曲名稱
レッド・パージ!!!
赤色·整肅!!! / 赤色·淨化!!!
Red Purge!!!
於2014年2月7日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube投稿,再生數為 --
演唱
鏡音鈴·鏡音連
P主
P.I.N.A.
鏈接
Nicovideo  YouTube 
自己を無辜の位置におき、他者の矛盾や不義を糾弾することによって、自己があたかもその悪から免かれているとみなす発想は文学にはない。
把自己放在無辜的位置,譴責他人的矛盾和不義,而將自己免於惡行的這種思想在文學中是不存在的。
——原視頻簡介引用自 高橋和巳『わが解体』

レッド・パージ!!!(赤色·整肅!!! / 赤色·淨化!!!)》是P.I.N.A.於2014年2月7日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴鏡音連演唱。後被收錄進聯合專輯《EXIT TUNES PRESENTS 私とボカロのある日常》。

本曲的主題圍繞著名左翼小說家、中國傳統文學研究者高橋和巳的著作『散華』、『邪宗門』、『わが解体』展開。

歌曲

純音頻:Logo QQMusicIcon.pngレッド·パージ! ! ! - QQ音樂

歌詞

  • 翻譯:唐傘小僧[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

幻想に憑かれたアカを撃て!
向執迷幻想的紅色射擊吧!
景色 見る影無くパラノイド
景色 慘不忍睹的妄想狂
舞い散る華が桜を模していても
飄落的花再如何模仿櫻花
同じ、同じ、同じじゃないか
一樣、一樣、還不是一樣的
意思無きファナティック、知識無きロジック
無意地盲信、無知的邏輯
現実にばくするNew-Hereticsニューヘーラーティクス
反駁現實 New-Heretics新異教徒
意気高くては、揚々たるものか
意氣昂揚、則為得意否
扇動に一喜一憂し
面對煽動一喜一憂
懐疑無きMarchingマーチン、クラッチ無くAcceleratingアクセレラティング
堅信不疑地Marching前進、無離合器地Accelerating加速
群青に染まりゆくInsanityインサナティ
漸染群青色 Insanity癲狂荒唐
前途くらくては、洋々たるものか
前途無光、則為遠大否
教育の程度も知れている
教育程度也暴露無遺
先の映像はまだ見ないように
未來圖像彷彿尚不可見
(下層階級の民主主義なんて)
(說什麼下層階級的民主主義)
風が吹けば 崩れるでしょう
東風一吹來 就要崩潰瓦解吧
桜が散れば 皆気付くでしょう
櫻花散落時 會為眾人所知吧
国有鉄道でんしゃ転覆たおして喜んで、
阻斷國有鐵路電車就手舞足蹈、
人を舐めているの?テロリスト
這是在小看民眾麼? 恐怖分子們
舞い散る華に髑髏どくろを差し出しても
即使向散落之花獻上骷髏
同じ、同じ、同じじゃないか
一樣、一樣、還不是一樣的
誰かの願いをかさに着て
依仗某些人的惡願而欺人
君は歴史に残る、大犯罪者と
你將留名歷史、與大犯罪者同列
ああ、ああ、ああ、
啊啊、啊啊、啊啊、
それは、とても、悲しいじゃないか
那樣的話、豈不是、哀莫大焉
さぁ、さぁ、さぁ…
來啊、來啊、來啊・・・
安易な言葉、甘美な言葉、
隨便的話語、甜美的話語、
猜疑心さいぎしんを奪うパターン認識パターナリズム
那是種奪走疑心的模式識別
息噛み殺し笑うのは誰だ?
是誰在屏息憋笑?
細胞は阿呆か、Apoptosisアポトシース
細胞是笨蛋嗎、Apoptosis細胞凋亡
惨憺さんたんたる魔法マジック、賛美せるプラスチック
費心施上魔法、深受讚美的塑料垃圾們
Third-Internationallyサードインターナショナリー
屬共產國際麾下
価値同じくしては、向上心有るものか
令價值觀相同、就會積極向上嗎
エア主義者Inc.は繰り返し
空想主義者.Inc復返著歷史
It's like thisイッツライクディス;)
(描述如下;)
Something is beautifulサムスィングイズビューティフル,
「有些東西很美好,
and I discovered bravadoアンドアイディスカバードブラバドー
而我冒險地發現
bourgeois monopolies them, yeah...ブルジョアモノポライズゼムイェー
資本家壟斷了它們…」
God is dead nowガッティズデットナウ, classes is all overクラスィズイズオールオーバー,out of dateアウトオブデイト
「上帝已死,階級制度也命數已盡,早已過時
 So fire the House with theirソーファイアーザハウスウィズゼア overweightオーバーウェーウェーウェーイト
所以用他們的脂膏點燃議院大樓吧」
察しの通り、君らに未来はない
正如揣測的那樣、你們是沒有未來的
(大統領は女装が趣味だって)
(聽說總統有女裝癖)
その理屈じゃ 苦しいでしょ?
擺出那種詭辯 內心很痛苦吧?
酷く独善的パーソナル、夢を見てるの?
難道做了個、極度利己的夢嗎?
学識を得て大学を出、
習得學識從大學畢業、
一人往く影は混凝土コンクリート
孤獨一人走入混凝土的陰影下
社会は目指す、異議無き理想郷ユートピア
社會發展的目標是、成為毫無異議的烏托邦
秘密、秘密、秘密じゃないか
秘密、秘密、這難道不是秘密嗎
誰彼構わず語り掛け、
無論面對誰都暢言無阻、
君は、じきに喉も焼かれていくだろう
你啊、不久後喉嚨就會燒灼起來吧
ああ、ああ、ああ、
啊啊、啊啊、啊啊、
無縁、無縁、無縁桜まで
無緣、無緣、與櫻也無緣
夏が来た!
夏季來到!
Governmentカーバメント!! Governmentカーバメント!!
Government!! Government!!
我は奸智かんちを見抜く者にして
我乃看穿詭計之人
Governmentカーバメント!! Governmentカーバメント!!
Government!! Government!!
あまり寝ずに働いて
不休不眠辛苦工作
表面を繕っている 薄氷の上に立っている
維持表面光鮮 立於薄冰之上
浅薄あさはかなるは人の知とわら
將愚蠢之事詡為智慧著實可笑
(僕が間違っていた、転向したって言え)
(我做錯了,那就說你轉變立場了)
薄ら冷えた世界を横目に
漠視這略顯無情的世界
さらば美しき思い出たち
再見了美好的回憶們
夢を見てはいけないよ、と
告誡我切勿沉湎美夢、
ねたあなたがなぜここにいるの?
陳腐的你為何身在此處?
毒を飲み込めば辛いだけ
飲下毒藥只會身受煎熬
薬 待ち続けて堕ちてゆく
藥方 一直等下去漸漸墮落
まことこの世は解体せらるべきよ
這種世界當該使之瓦解啊
同志、同志、同志諸君よ
同志、同志、同志們喲
幻想に憑かれたアカを撃て!
向執迷幻想的紅色射擊吧!
君は、外に、中に、もう居場所はないのだ
你啊、在外、在內、都已無歸身之處
ああ、ああ、ああ、
啊啊、啊啊、啊啊、
それは、とても、悲しいじゃないか
那樣的話、豈不是、哀莫大焉


注釋及外部鏈接

  1. 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞Wiki