<span lang="ja">好きなことをやって生きていけたらいいのに</span>
跳至導覽
跳至搜尋
視頻截圖 |
歌曲名稱 |
好きなことをやって生きていけたらいいのに 要是能做喜歡的事生存下去就好了 |
於2018年5月15日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
Fukase |
P主 |
傘村トータ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | もう諦めてしまおうか? 好きなことも、生きることも。 好きなことで生きることも。 這就放棄了嗎? 喜歡的事也好,活著也好。 做喜歡的事活下去也好。 |
” |
——傘村トータ投稿文 |
《好きなことをやって生きていけたらいいのに》(要是能做喜歡的事生存下去就好了)是傘村トータ於2018年5月15日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由Fukase演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯轉自YouTube CC字幕。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
好きなことをやって生きていけたらいいのに
如果能做著自己喜歡的事而活著那該有多好
やりたいことをやって生きていけたらいいのに
如果能做著自己想做的事而活著那該有多好
好きなことが僕の毎日になればいいのに
如果喜歡的事能夠成為我的每一天就好了
好きなことを僕の人生にできたらいいのに
如果喜歡的事能夠變成我的人生就好了
そんな夢を見るには 僕は
竟然會做這樣的夢 看來
大人になりすぎてしまったようだ
我可能長大得太久了吧
僕の好きなことは人の役にたたないし
我所喜歡的事卻無法幫上別人的忙
僕の好きなことは人を救ったりしない
我所喜歡的事卻無法去拯救別人
僕の好きなことは 僕の力では
我所喜歡的事 就我的能力來說
生きていけるほどの見返りはもらえない
卻無法得到能夠支撐我活下去的回報
それでも好きか?
即便如此還是喜歡嗎?x2
それでもやるか?
即便如此還是要做嗎?x2
それでも諦めないか
即便如此還是不放棄嗎
それなら頑張れ
那就好好加油吧
好きなことをやって生きていくのは無理だ
只做著喜歡的事無法生存下去
やりたいことをやって生きていくのは無理だ
只做著想做的事無法生存下去
嫌なことの連続が僕の毎日で
討厭的事連續不斷就是我的每一天
僕の人生は嫌なことだらけだ
我的人生全都是討厭的事
そんな日々でも 僕は
即便是在這樣的日子裡 我
好きなことをやり続けたよ
仍然繼續做著喜歡的事
僕の好きなことは人の役にたたないけど
我所喜歡的事雖然無法幫上別人的忙
僕の好きなことは人を救ったりしないけど
我所喜歡的事雖然無法去拯救別人
僕の好きなことは 僕の力では
我所喜歡的事 就我的能力來說
生きていけるほどの見返りはもらえないけど
雖然無法得到能夠支撐我活下去的回報
それでも好きだ
即便如此還是喜歡x2
それでもやるさ
即便如此還是要做嗎?x2
それでも諦めないさ
即便如此還是不放棄
だから頑張るよ
所以會好好加油的
僕の好きなことは人の役にたたないし
我所喜歡的事卻無法幫上別人的忙
僕の好きなことは人を救ったりしないけど
我所喜歡的事雖然無法去拯救別人
僕の好きなことは 僕の好きなことは
我所喜歡的事我所喜歡的事......
僕を生かすだけの力にはなるようだ
似乎能夠成為讓我活下去的力量
僕の好きなことが誰かの役にたって
我所喜歡的事也能夠幫上誰的忙
僕の好きなことが誰かを救えたらいい
我所喜歡的事也能夠去拯救誰就好了
でもそうじゃないからって 捨ててしまえないよ
但不要說著不可能就輕易扔掉啊
僕の好きなことに 僕は
我所喜歡的事讓我
生かされてきたんだ
一直活到了現在