腳尖輕踮 ~森林睡美人的「柔板」
跳至導覽
跳至搜尋
せのび ~眠れる森の美女の“アダージョ” | |
File:Shigatsu wa Kimi no Uso OST.jpg 動畫原聲帶封面 | |
演唱 | ENA |
作詞 | ENA☆ |
作曲 | 橫山克 |
編曲 | 橫山克 |
發行 | Aniplex |
收錄專輯 | |
四月は君の嘘 ORIGINAL SONG & SOUNDTRACK |
《せのび ~眠れる森の美女の“アダージョ”》是動畫《四月是你的謊言》OAD的插曲,由ENA演唱,收錄在動畫的原聲帶中。
另有由相座凪 (CV: 茅野愛衣) 演唱的版本,收錄在動畫的BD vol.2特典CD中。
歌曲
- 相座凪(CV:茅野愛衣)演唱版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ねえ振り向いて ねえ声聞いて
請你回過頭 聽我的聲音
小さくないよ 弱くもないよ
它並不微小 也並不柔弱
背伸びじゃないの
我也並沒有逞能
ほら出来るよ ほらこんなに
你看我做到了 你看我多麼閃亮
キラキラキラ輝き出すひとつのカケラ抱きしめて
請把閃亮至極的我掉下的一片碎片抱在胸前吧
追いかけて迷う日も
雖然追著你有時會迷路
大丈夫だって知ってる
但沒關係 我知道
誰かのためじゃなくて ひとりの笑顔のため
我這一切不是為了誰 而只是為了你的笑容
どんなことでもがんばれる
不管多困難我都會努力
憧れてた背中に 必死でしがみついて
我拼命地抓著曾經憧憬的身影不放
平気なフリしてみたけど
雖然表面假裝平靜
あぁ ちょっとだけ胸が痛いよ
啊 其實我的心還有點痛
ねえ行かないで ねえ目を見て
請你不要走 看著我雙眼
ガマンするから 強くなるから
我一直在忍著 我會變堅強的
背伸びじゃないの
我也並沒有逞能
もう本当に もう大人よ
我說的是真的 我已經長大了
キラキラキラ眩しくなる私のことをつかまえて
請抓到這個閃亮至極的我吧
追いつけないどうしても
我怎麼追都追不上你
近くたって遠いよ
看似近了 其實更遠了
夢中になれることを どうか諦めないで
還請你不要放棄你如今熱衷的一切
どんなときでもがんばって
無論何時別放棄努力
誰よりも輝いて 誰よりも眩しくて
一定要比誰都閃耀 比誰都燦爛
私だけのいちばんだよ
你在我心中就是第一
いつまでも
無論何時
誰かのためじゃなくて ひとりの笑顔のため
我這一切不是為了誰 而只是為了你的笑容
どんなことでもがんばれる
不管多困難我都會努力
憧れてた背中に 必死でしがみついて
我拼命地抓著曾經憧憬的身影不放
平気なフリしてみたけど
雖然表面假裝平靜
あぁ ちょっとだけ胸が痛いよ
啊 其實我的心還有點痛
|