置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

背景、沉溺於夏天

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


背景、夏に溺れる.jpg
pixiv id=37946377 畫師:白露
歌曲名稱
背景、沉溺於夏天
背景、夏に溺れる
於2013年8月20日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
n-buna
連結
Nicovideo 

背景、夏に溺れる》(中文:背景、沉溺於夏天)是n-buna於2013年8月20日投稿的VOCALOID原創曲。

收錄於P主n-buna的同人專輯『カーテンコールが止む前に』中。

後來n-buna對這首歌進行了重調教和重編曲,命名為『拝啓、夏に溺れる』,並收錄在他的首張個人專輯『花と水飴、最終電車』中。其中,『拝啓』與『背景』假名相同(はいけい),且與該專輯中純音樂『敬具』對應,為日語書信的開頭和結尾用敬語。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

愛想あいそきたようなんだ ぼく廃頽はいたい 十九じゅうきゅうかさがついてる 今日きょう十二時じゅうにじぎの アスファルトに ちたきみちいさないのちかさを そっと

似乎已經不再抱持感情了呢 你對我 在頹廢十九歲的傘下燈光亮起 今天也是如此 在過了十二點的柏油路上 將你落下的 生命累積出的小小火焰 悄悄地

あめ途切とぎれたら あさあいがかかる 蛍光色けいこうしょくはねれたきみすがった

當雨停下時 白天便掛上一片藍 倚靠著螢光色的翅膀 與你濕了的手

夏蝉なつせみ そらせたうたみみけたまま きみこえひびなつすみまちおよぐ さかなのように

夏蟬 天空盡頭 褪色的歌 就這樣溶在耳中 你的聲音響起 在夏日的一隅 就彷彿優遊在城市內的魚般

エエンドロール にしがみついてる 今日きょう一人ひとり なんかにすがっていきをする 明日あすだれかのこえかさなっても ぼくせきつことも わすれてしまってる ようで

緊抓著結尾不放 今天也是如此 獨自 依賴著什麽呼吸 明天也是如此 就算誰的聲音不斷重疊 我啊 彷彿就連要起身這件事也忘了一樣

なつ花束はなたば風鈴ふうりんかげみずおぼれてる きみ言葉ことばゆがむんだって

夏日的花束 沒入風鈴的影子裡 溺於水下的 你的話語開始扭曲

夕凪ゆうなぎ片隅かたすみ きみかげそられたまま 空蝉うつせみかたちかさしたに いつかえた 蝉時雨せみしぐれ

在黃昏天空的角落 你的影子 仍在空中搖曳 將蟬蛻的形貌 納入傘下 與某天消失的震天蟬聲一同

カラスがくから うちかえろう ちるまちにさざめいた 夕焼ゆうやけにかないように

在烏鴉叫起來之後就回家吧 希望不會為了在夕陽西下的城市裡 喧鬧的夕陽而哭泣

蛍火ほたるひ そらなつわる きみこえが ただ すこしかすれてゆく うすれてゆく あかね

螢火 昏黃的天空 夏天即將結束 你的聲音只是 微微的逐漸朦朧 逐漸轉薄 背對著橙紅天色

夕闇ゆうやみそらせたゆめきみめて いま せみうたまる かすれたまま カラスの鳥居とりいした きみわらなつすみ

黃昏、天空的盡頭 褪色的夢 染上你的色彩 此刻 蟬聲靜止 輕掠而過 在烏鴉鳴啼的鳥居下 你笑著 在夏天的角落

外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki[1]