置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">臆病な黒鳥の唄</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


胆小的黑鸟之歌.jpg
歌曲名称
臆病な黒鳥の唄
胆小的黑鸟之歌
于2021年3月29日投稿至niconico,再生数为 --
于2020年8月27日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
mothy
链接
Nicovideo  YouTube 
僕は何も見ようとしなかった。
我没有去看任何东西。
——mothy投稿文

臆病な黒鳥の唄》(胆小的黑鸟之歌)是由mothy于2020年8月27日投稿至YouTube,2021年3月29日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《E.A.T PROLOGUE》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Sekkun[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

思い返せば後悔の日々だった
回想起来 那是日复一日的后悔
飛ぶための手段は知ってたはずなのに
我本应知道 要该如何振翅起飞
踏み出す事をいつも躊躇していた
但对踏出那一步一直犹豫不决
優柔不断だと君は笑うだろう
你一定会嘲笑我优柔寡断吧
この翼で夜空を飛ぶ
给予我 挥动这翅膀
勇気を与えてくれ
飞翔于夜空的勇气吧
背後から忍びる寄るのは
从背后悄然接近的是
不安
不安
あるいは僕自身か
又或者 是我自身吗
誰からも恐れられ
被大家所畏惧
そして誰よりも恐れた
同时也比谁都感到畏惧
黒い鳥よ
黑鸟啊
お前の翼は飾りなのか?
你那对翅膀是形同虚设的吗?
それを使わぬ理由などない
为何不尽情展翅高飞
隠れるためじゃなく進むために
不是为了藏身 而是为了前进
今こそ空へと飛び立つのだ
现在正是 展翅起飞之时
欲望のまま動く君たちの事
忠实于欲望而行动的你们
あざけりながらもどこか憧れてた
我嗤之以鼻却又有着些许羡慕
漆黒の身でいつも闇に紛れた
我总是凭这漆黑的身躯隐匿于黑暗
その果ての僕は何者でもなかった
结果就是到头来我一事无成
飛び立つための勇気を
给予我展翅起飞
与えてくれたあなた
勇气的您
理由が必要だった
我需要一个理由
たとえ
哪怕
言い訳に過ぎなくても
那不过是借口
この愚かさが
正是这份愚笨
今の僕にとって大事なんだ
对现在的我而言 至关重要
黒い鳥よ
黑鸟啊
お前の翼は飾りなのか?
你那对翅膀是形同虚设的吗?
それを使わぬ理由などない
为何不尽情展翅高飞
光に身をさらすのを恐れるな
不要畏惧现身于日光之下
今こそ宙へと飛び立つのだ
现在正是 振翅翱翔之时
この翼で夜空を飛ぶ
给予我用这翅膀
勇気を与えてくれ
飞翔于夜空的勇气吧
誰も来ない喫茶店で
在无人来访的咖啡馆里
一人飲んだ薄いコーヒー
独自一人喝着寡淡的咖啡
あの宿り木から僕は
我究竟能否算是
果たして飛び立てたのだろうか…
离开那棵槲寄生 展翅启程了呢…
黒い鳥よ
黑鸟啊
お前の翼は飾りなのか?
你那对翅膀是形同虚设的吗?
それを使わぬ理由などない
为何不尽情展翅高飞
隠れるためじゃなく進むために
不是为了藏身 而是为了前进
今こそ空へと飛び立つのだ
现在正是 展翅起飞之时
黒い鳥よ
黑鸟啊
お前の翼は飾りなのか?
你那对翅膀是形同虚设的吗?
それを使わぬ理由などない
为何不尽情展翅高飞
光に身をさらすのを恐れるな
不要畏惧现身于日光之下
今こそそらへと飛び立つのだ
现在正是 振翅翱翔之时

注释与外部链接

  1. 转自B站CC字幕