生命的真理
跳到导航
跳到搜索
提示:本页面“生命的真理”不适合未满15岁的读者
- 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感;
- 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
- 另请编辑者注意:勿滥用此模板。
Illustration by U46tera |
歌曲名称 |
生 理 生命的真理 |
原版于2008年4月27日投稿至niconico,再生数为1.9万(最终记录) 后于2010年3月2日投稿至YouTube,再生数为 -- 修正版于2009年7月17日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
牢獄P |
链接 |
YouTube NicoVideo(原版) NicoVideo(修正版) |
《生 理》是由牢獄P于2008年9月21日投稿至niconico,2010年3月2日投稿至YouTube的日文原创歌曲,由初音ミク演唱。原版的niconico投稿版本由于视频画面血腥,于2009年6月28日被审核删除。
后来作者于2009年7月17日将本曲的修正PV版本投稿至niconico,并在结尾附上了“被删除版本 2008/4/27~2009/6/28 享年1年2个月”。
本曲主题与在日本佐世保杀害了同学的小学六年级学生“少女A”有关,其中原版曲绘中的少女的衣服上出现了“NEVADA”字样。
标题的意思为“生命的真理”,与“生理期”无关。
歌曲
- 原版
宽屏模式显示视频
- 修正版
(无搬运)
歌词
- 翻译:pumyau[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
昨日私 人を殺したんだ
昨天 我杀了人
まだ隣で冷たくなっているの
现在 那个人还在我身边渐渐冰凉
在りし日には嘘と呪詛の言葉だけ交わした
以往的日子 只有谎言和诅咒的言语交织
それさえ もうできない
但现在连那种事都做不到了
どんなに口先だけで死を願うと吐き捨てても
无论嘴上说着如何的想死
この体が この身体が
这身体 这身体还是请求着
生きたい と
好想活下去
生きたい と願う
好想活下去
ところで お腹が 空いたな…
话说回来 肚子好饿啊...
貴方の歳さえも追い越してしまっていた
我的岁数也超过你了
腐敗さえ過ぎて乾ききってしまった
却腐败过头整个干掉了
私何度も嘘をついた でも
我说了无数次的谎
今度だけは
不过只有这次
ここから出ないと誓う
我发誓 不再离开这里了
ずっと聴こえる蝉の声
一直听得到蝉的鸣声
空耳のような季節は流れ
仿佛听错一般 季节流逝著
この欠片が 貴方の思い出として残る
这碎片 成为了你的回忆 留了下来
もう「死ね」とか
你再也不能骂我去死
「この淫売」だとか
或是骂我是个卖春女了
罵ってもくれない でも
不过你可以
貴方は まだ
成为我的血肉 继续活下去
貴方は私の血肉として生きる そして
然后 我也会活下去
私も生きてる 酷く渇いたまま
继续异常干渴的活下去
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki