貓耳備檔
跳至導覽
跳至搜尋
煩( )い通りは少し苦手なの迂闊( )に昼寝も出来ないくらいに煩( )い獲物を引き千切って
Illustration by Yuna |
歌曲名稱 |
貓耳備檔 ネコミミアーカイブ |
於2012年1月28日投稿至niconico,再生數為 -- 於2021年5月15日補投至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
糞田舎P |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《ネコミミアーカイブ》(貓耳備檔)是糞田舎P於2012年1月28日投稿至niconico、2021年5月15日補投至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲是糞田舎P投稿的第二十四首原創曲,作曲作詞均為糞田舎P本人,由友達募集P進行母帶處理,yuna擔任曲繪封面。
收錄在The VOCALOID Master 19發布的專輯《MONSTERS》的第二曲目中,對應的形象為「貓妖」。
本曲也同時收錄在《初音未來 -歌姬計劃- Arcade Future Tone》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
君好みアーカイブ 惨敗もマージン
你喜歡的備檔 慘敗也算贏利
後悔しないの 君に近付いた
絕不會後悔的 就這樣靠近你
昨日の飾りを引き千切って
將昨天的裝飾 全部撕扯粉碎
どうぞお好きなの ear ear ear
請吧 你喜歡的 ear ear ear
對喧囂的街道 略微不太擅長
繁華街の隅 目を光らせる
在鬧市的一角 我瞪大了雙眼
監視体制もラクなもんじゃないね
監控系統什麼的 也不過就是如此
如果犯糊塗的話 連午覺都睡不成
小娘一人は傘( )一本
一個小姑娘 打着一把傘
爪を汚さずに高みの見物
紋絲不動的 在袖手旁觀
被った仮面は私の真似?
戴着假面 是在模仿我嗎?
笑っちゃうよね
真的是好笑呢
今日も集( )る群れの鼠の中に君を
今天也 將鼠群中的你
路地裏屋根の上から あっちこっち探したの
從小胡同的屋頂上開始 四處尋覓着
恋の敵( )のシルエット
戀愛對手的剪影
重なる夜まであと何時間
還有多久才能融入黑夜
泥棒猫はどっちなの?
偷腥的小貓在哪裡呢
ヘッドホンは外さない方が
如果是沒有摘下耳機的那位
いいんじゃないの?
也不錯吧
君の攻略本 私のコレクション
你的攻略本 是我的珍藏
色形サイズ 全て取り揃えてます
各種尺寸形形色色 全都並排在一起
二週間前は可愛い赤色
兩周前是可愛的紅色
三日前は確かクールな青色
三天前確實是冷靜的藍色
今日の新作は強気な紫
今日新作是強硬的紫色
明日は君のその隣の邪魔な娘( )
明天就是你身邊那煩人的女孩
恋の敵( )のシルエット
戀愛對手的剪影
重なる夜までもうあと少し
只剩一會就會融入黑夜
黒猫が通り過ぎたら
發現黑貓經過的話
十字路には気を付けて帰るのよ
在十字路口要注意回家喔
君好みアーカイブ 惨敗もマージン
你喜歡的備檔 慘敗也算贏利
後悔しないの 君に近付いた
絕不會後悔的 就這樣接近你
昨日の飾りを引き千切って
將昨天的裝飾 全部撕扯粉碎
ああこれじゃ駄目なの?
啊啊 這樣還不行嗎
恋の敵( )のシルエット
戀愛對手的剪影
重なる一秒前 瞬間に
眨眼之間即將融入黑夜
警告はこれで最後よ
這可是最後的警告喲
その可愛い耳をくれないかな?
能給我那對可愛的耳朵嗎
愛の名残( )のエッセンス
愛之惜別的精華
もう聞こえない猫撫声( )で笑う
用聽不見的撒嬌聲笑著
所詮人間( )はこの程度よ
所謂人類也不過如此啊
100年も生きりゃ分かることなの
活夠一百年也就明白了呢
有終のティータイム 乾杯のヴァージン
善終的休息時間 乾杯的純潔處女
新しいページを今日も刻むの
就在今天 刻下新的一頁
將煩人的獵物 全部撕扯粉碎
さあどうぞお好きなの
請吧 這就是你喜歡的
変幻自在のネコミミアーカイブ
變幻自如的 貓耳備檔(Nekomimi Archive)
|