置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">灰色ノ冥</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


灰色之冥head.png
PV by みしゃも
歌曲名称
灰色ノ冥
灰色之冥/灰色幽暗
于2022年3月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
Laur
链接
Nicovideo  YouTube 
自分らしくゴシック感溢れる曲を作りました
写了首自认为哥特感爆棚的歌曲
——投稿文

灰色之冥》是Laur于2022年3月31日投稿至niconico和YouTube的日文原创歌曲,使用初音未来 NT制作。

本曲是Laur的VOCALOID处女作,也是Laur为了参加第9届世界计划歌曲公募而创作的歌曲。

本曲的曲绘和PV制作者依然是Laur的老婆みしゃも夫妻档

歌曲

Music Laur
PV みしゃも
Vocal 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

灰色ノ冥
灰色之冥/灰色幽暗
少女を蝕むうつろに 人形は囁く
少女已腐蚀殆尽 洋娃娃低语
鏡うつしの貴方が恋しい
“我多羡慕你啊,镜外人”
空虚を染める針の音が もつれることなく
时针为空虚所染 其音交杂纷繁
人形は作られた
洋娃娃,即制作完成
森の奥の館には少女だけが息を潜めて
森林深处的公馆里,唯有一少女屏息于此
静寂を濁すのは 哀れな反響
哀婉的回响 刺破静寂
抱き寄せた
渐近而环绕
隣り合わせのゲノムが
比邻的基因组
呼吸を絡ませた
呼吸交杂如絮
玲瓏の瞳滲ませ
玲珑的眸子如水浸溢
胸を貫いた
胸口却如洞大开
深い眠りの少女は独り
沉眠的少女独自一人
朽ち果てる身は
拖着衰朽至极的身体
羨望の果て辿り着く
步履蹒跚地摸索至令人羡煞的终焉
幽暗
混色する
色彩交融的
生命[1]
少女をもてなすうつろに 人形は囁く
少女已无心应酬 洋娃娃低语
腐りゆく血は美しく灯る
“腐蚀的血肉此刻绽放华美光芒”
紛いの皮と生きるなら
与假冒的皮囊一起活下去的话
憂いに散るだろう
忧郁可会散去?
錆びたネジをきつく締め 崩れ落ちた四肢に見とれて
将锈蚀的螺丝拧紧 对着崩坏散落的四肢看得出神
静寂が示すのは 罪なき対象
无辜之人 为静寂所昭示
抱き寄せた
环绕而依偎
隣り合わせのゲノムが
比邻的基因组
呼吸を絡ませた
呼吸交杂缠络
終焉を攫う微熱に
在触及终焉的低烧中
夢を欺いた
欺骗着梦境
深い眠りの少女は独り
沉眠的少女独自一人
狂わせた身は 幻想
狂乱染病的身体是 幻觉
濡れた傷跡をなぞって
轻抚润湿的伤疤
ああ 偽りの罠
啊 虚假的陷阱
悲痛な悔いに 哭いて
悲伤地懊悔着 痛哭不止

注释与外部链接

  1. 此处的“命”与两行前的“冥”同音,有不同字双关之意。