火葬曲
跳至導覽
跳至搜尋
楽譜( )の焼き場はここですか? 今際( )のことばの綴じ目 未来( )が見えない・・・・・・仮初( )の明かりでも 今際( )のことばの綴じ目
Illustration by 田村ヒロ |
歌曲名稱 |
火葬曲 |
於2009年2月7日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
No.D |
連結 |
Nicovideo |
《火葬曲》是2009年2月7日由創作者No.D上傳至niconico的作品。是No.D的第13首作品。後收錄於專輯《初音ミク 5thバースデー ベスト 〜memories〜》中。
- 作詞:UeNo.D / 作曲:No.D / 編曲:No.D。
- 2013年9月13日傳說曲達成。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
中文翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
壊れてゆく喜びも
逐漸崩壞的喜悅
やがて消える哀しみも
與逐漸消失的悲哀
思い描くすべてを抱いて
懷抱着所有的幻想
いま焔( )を闇に浮かべる
於此刻將火焰浮於黑暗之中
樂譜的焚化場就是這裏嗎?
棄てられ音のないカナシイ歌が
被拋棄而無聲的哀傷歌曲
声を 私の声が欲しい?
渴求人聲 是想要我的聲音嗎?
尽き果て消える宿命( )だけれど
雖然是被使用殆盡而註定消失的生命就是了
燃え上がれ 哀しみよ
哀傷啊 熊熊燃燒吧
最期に輝かせてあげるわ
就在最後讓你發出光輝吧
歌われぬ 悲歌( )のため
為了無法被唱出的 悲傷之歌
火をくべ 荼毘( )に付せ
升起烈焰 添加於火葬之中
きらめいては消えてゆく
光彩耀眼地逐漸消逝
臨終話語的接合處
美しく映える音景に
在美麗地映在眼中的音景中
あれはカゲロウ?
那就是海市蜃樓嗎?
看不見未來( )啊……
燃えては灰に消えゆくメロディ
燃燒而成灰消逝的旋律
新たに熱を燈( )されるハーモニー
重新被炙熱點亮的合聲
何度も何度も繰り返す
無數次無數次地不斷重複
私にはどんな意味があるの?
對我而言有什麼意義?
「娯楽などそんなもの」
「娛樂什麼的就是那種東西」
虚しいなんて思いたくない
我不想認為那是虛假的事物
就算是一瞬的光明
意味など見えなくても
就算已經看不見意義
燃え広がる紅の
延燒擴散的
火の手は空まで伸びる
赤紅火炎掌爪直升向天空
私が飲み込まれる前に
在我被吞噬之前
新しい音をちょうだい
請給我新的音樂吧
燃え尽き果てた亡骸( )
燃燒殆盡的亡骸
積み上げられた塵埃( )
不斷堆積的塵埃
焼き場で歌う私の
在焚化場中唱着歌的我的
声の逝き場はこんなもの
聲音葬身之處就是這種地方嗎
きらめいては消えてゆく
光彩耀眼地逐漸消逝
臨終話語的接合之處
美しく響く音景は
那美麗地響起的音景
すべてカゲロウ?
全都是海市蜃樓嗎?
何も聞こえない・・・・・・
什麼都聽不見啊……
壊れてゆく哀しみも
逐漸崩壞的悲哀
やがて消える喜びも
與逐漸消失的喜悅
思い描くすべてを抱いて
懷抱着所有的幻想
いま焔( )の海に溶け逝く
此刻在火焰之海中熔解消逝
二次創作
- XP娘
翻唱版本:
寬屏模式顯示視頻