置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

火焰貓燐/符卡信息

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
  • 萌娘百科東方Project板塊仍在建設中,歡迎您參與編輯條目!您可以加入編輯組QQ群:419617651以更好地與各位編輯者們共同編輯!
  • 為了您更好地參與到編輯中來,請閱讀Help:東方Project專題編輯指南
點此查看最近日程
  • 2024年12月23日 之日
  • 2024年12月24日 厄神的聖誕節、不死之日
  • 2024年12月25日 厄神的聖誕節、梅莉之日
  • 2024年12月26日 平和的一天
  • 2024年12月27日 平和的一天

點此查看全年日程

東方地靈殿

符卡原名符卡譯名使用場合
猫符「キャッツウォーク」貓符「Cat's Walk」(貓的步伐)敵機 5面道中符 Easy/Normal
猫符「怨霊猫乱歩」貓符「怨靈貓亂步」敵機 5面道中符 Hard/Lunatic
呪精「ゾンビフェアリー」咒精「Zombie Fairy」(殭屍妖精)敵機 5面1符 Easy/Normal
呪精「怨霊憑依妖精」咒精「怨靈憑依妖精」敵機 5面1符 Hard/Lunatic
恨霊「スプリーンイーター」恨靈「Spleen Eater」(脾臟蛀食者)敵機 5面2符 Easy/Normal
屍霊「食人怨霊」屍靈「食人怨靈」敵機 5面2符 Hard/Lunatic
贖罪「旧地獄の針山」贖罪「舊地獄的針山」敵機 5面3符 Easy/Normal
贖罪「昔時の針と痛がる怨霊」贖罪「古時之針與痛楚的怨靈」敵機 5面3符 Hard/Lunatic
「死灰復燃」「死灰復燃」敵機 5面4符 Easy/Normal
「小悪霊復活せし」「小惡靈復活」敵機 5面4符 Hard/Lunatic
妖怪「火焔の車輪」妖怪「火焰的車輪」敵機 6面道中符 Easy/Normal/Hard/Lunatic

猫符「キャッツウォーク」貓符「Cat's Walk」

  • キャッツウォーク(Cat's walk)
    • 貓的步行。
      • 在這個符卡中,阿燐是貓形態的。順便,肯定也沒有顯示立繪。
      • 黑貓在人的面前橫穿而過非常不吉利,
        也有迷信的說法說是貓所踏過的屍體會亂跑之類的。

備考

  • catwalk
    • 劇場、工地、工廠設備的上部,大壩或者橋樑之類高的地方,或者大型貨機、飛船等等地方設置的狹窄的通路。
      • 這之前的非符就是,只給自機留下狹窄的路徑。
  • like a cat on hot bricks(tin roof)
    • 直譯為「像在熱的磚塊/錫屋頂上貓」,與漢語「熱鍋上的螞蟻」類似。
      • 5面(灼熱地獄遺蹟)就是熱的地方,阿燐到處亂走的樣子是在neta這句嗎?

猫符「怨霊猫乱歩」貓符「怨靈貓亂步」

  • 貓(ねこ、びょう)
    • 阿燐在這時是貓形態。
  • 怨霊(おんりょう)
    • 阿燐能夠操縱怨靈。

備考

  • 怨霊猫乱歩
    • 埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)音似日語的「江戸川乱歩」→ 與「乱歩」關聯
      來自埃德加·愛倫·坡的「THE BLACK CAT」嗎?
      • 應該被殺死的黑貓在火災的時候滾到了臥室里,讓人聯想到「是妖怪嗎」的一瞬間有些恐怖的故事。
      • 在東方的設定中,被怨靈憑依之後就能達到↑的效果。

呪精「ゾンビフェアリー」咒精「Zombie Fairy」(喪屍妖精

呪精「怨霊憑依妖精」咒精「怨靈憑依妖精」

  • 咒精
    • 精=妖精。被詛咒的妖精。
  • 怨霊憑依(おんりょうひょうい)
    • 阿燐能夠操縱怨靈。
      • 被怨靈吸引的話就會獲得怨靈的仇恨值。
  • フェアリー(fairy)
    • 妖精。

備考

  • 妖精
    • 東方里的妖精是即使死掉,不久後也可以復活的存在。
    • The Grimoire of Marisa提到,這個符卡里登場的妖精和怨靈沒關係,其實只不過是讓活蹦亂跳的妖精裝成喪屍的樣子攻擊對手而已。

恨霊「スプリーンイーター」恨靈「Spleen Eater」(脾臟蛀食者)

屍霊「食人怨霊」屍靈「食人怨靈」

  • スプリーン(spleen)
    • 脾臟。
    • 壞脾氣、怒氣等。
      • 西方人認為脾臟是儲存不穩定的感情的地方。
  • イーター(eater)
    • 吃(…)的人(生物)。主要以(…を)為食的人(生物)。
  • スプリーンイーター(spleen-eater)
    • 吞噬肝臟的妖怪。
      • 火車因為吃屍體的肝臟,與叫做「魍魎」的妖怪有時被認為是同一種。

備考

  • ITER(讀音同eaterイーター、國際熱核聚變實驗堆)
    • 國際合作的研究核聚變能源實現的實驗設施。

贖罪「旧地獄の針山」贖罪「舊地獄的針山」

贖罪「昔時の針と痛がる怨霊」贖罪「古時之針與痛楚的怨靈」

  • 贖罪(しょくざい)
    • 地獄是死者償還生前所犯的罪的場所。
  • 旧地獄
    • Stage5就在舊地獄。
  • 昔時
    • Stage5的標題「昔時的業火」( 「昔時の業火」)。

備考

  • 贖罪
    • 使用金錢等獲得免罪減罪。
    • 據基督教的教義,基督被釘在十字架上而犧牲,是要償還人們的罪並救贖人們。

「死灰復燃」「死灰復燃」

  • 死灰
    • 不能燃燒的灰燼。
    • 沒有生機的東西。
  • 死灰復燃
    • 比喻失勢的人重新得勢。出自《史記·韓長儒列傳》:「…安國坐法抵罪,蒙獄吏田甲辱安國。安國曰:『死灰獨不復然(燃)乎?』」

妖怪「火焔の車輪」妖怪「火焰的車輪」

  • 火焔の車輪かえんのしゃりん
    • 阿燐的名字是「火焔」(かえんびょう りん)。
    • 阿燐的種族是火車。
    • 「火輪」有太陽的意思。

東方文花帖DS

符卡原名符卡譯名使用場合
死符「ゴーストタウン」死符「Ghost Town」(怨靈城)Level8 8-3
「死体繁華街」「屍體繁華街」Level8 8-5
酔歩「キャットランダムウォーク」醉步「Cat Random Walk」(貓的亂步)Level8 8-7

死符「ゴーストタウン」死符「Ghost Town」

  • Ghost Town
    • 鬼城:由於資源衰竭等原因,變得空無一人的、被廢棄的、原本聚集着人的城市。廢城。
    • 直譯為「幽靈之城」。
    • 沒有人的地方就充滿着幽靈了。

備考

  • 下一張符卡是「屍體繁華街」,繁華與這裏的廢棄相對應。

酔歩「キャットランダムウォーク」醉步「Cat Random Walk」

  • Random
    • 隨機的、任意的;隨意的行動。

備考

  • 醉步
    • 夏目漱石的小説『吾輩は猫である』(我是貓)的結局是『我』(貓)因喝了啤酒掉進水缸淹死。


註釋