置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

漂浮

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


漂浮 Patirchev.jpg
Illustration by レキ
歌曲名称
レビテト
漂浮
于2021年10月30日投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
镜音铃镜音连
P主
パトリチェフ
链接
Nicovideo  YouTube 

レビテトパトリチェフ于2021年10月30日投稿至NiconicoYouTube的作品,由镜音铃镜音连演唱。

本曲为是2021年10月27日至30日开展的镜音曲一齐投稿企划「kagamination FESTA」的参加作品,收录于专辑kagamination2。歌词中一部分英文歌词引用自1954年Errol Garner作曲,Johnny Burke作词的歌曲MISTY[1]

歌曲

词·曲 パトリチェフ
曲绘 レキ
母带处理 Dios/シグナルP
鏡音リン・レン
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

Would I wander through this wonderland alone?
Would I wander through this wonderland alone?(我会独自徘徊在这仙境中吗?)
踏み出したドアの先は
踏出步的大门前方是
I can't stand anymore.
I can't stand anymore.(我无法再忍受了。)
無秩序な喧騒
无秩序的喧嚣
thousand violins began to play.
thousand violins began to play.(千把小提琴开始演奏。)
もう耳を塞ぎたい
已经想堵住耳朵了
On my own...うずくまって
On my own...(独自…)蹲下来
目を閉じたらmy world
闭上眼睛便是my world(我的世界)
Yeah I'm too M-I-S-T-Y
Yeah I'm too M-I-S-T-Y(对啊 我太过迷茫)
手探りで何もつかめない
只靠摸索什么都无法抓住
I don't nowhere I am leaving for
I don't nowhere I am leaving for(我不知道我该前往何处)
go back to...何もない部屋に
go back to...(回到…)空无一物的房间
浮遊してるみたいだ
简直如在浮游一般
所在のないこの世界で
在这无所事事的世界中
inside? outside? Left or Right?
inside? outside? Left or Right?(在内?在外?左还是右?)
それさえ見失ってしまう
连那都已迷失
浮遊してるみたいだ
简直如在浮游一般
大切なものにだけ
只有那重要的事物
ねえ どうして?
我说 为什么呢?
僕の手は 届かないんだろう
我的手 会无法触及呢
And I feel like a clinging to a cloud.
And I feel like a clinging to a cloud.(我觉得我就像依附在一片云上。)
理由もなく埋めてく
毫无理由地埋没
週末の予定と
周末的安排与
退屈な平穏
无趣的平稳
鏡合わせに映る世界
面对面的镜中映出的世界
Day by day かすれてく
Day by day(一天天) 变得嘶哑
思い描いた未来に
与心中描绘的未来
馴染まないBrand New world
并不适合的Brand New world(崭新世界)
And I get M-I-S-T-Y
And I get M-I-S-T-Y(我迷茫起来)
夜も眠れない
夜不成眠
I'm not myself and live a life.
I'm not myself and live a life.(我过着并非我自己的生活。)
答えのない会話
没有答案的对话
目的もなく続いてく
毫无目的地延续着
「Hi there」「How's life」「Good bye」
「Hi there」「How's life」「Good bye」(“你好”“生活怎样”“再见”)
次第に乖離するMy word
逐渐背离的My word(我的话语)
浮遊していくSkyworld
浮游着的Skyworld(天空世界)
手をつないでいて欲しい
希望你能牵起我的手
ずっと 繋いだ線が
愿这 连系的丝线
解けないように
不会解开
はぐれないように
为不会走散
強く結んだ手は
紧紧拉住的手
解けてしまうから
就要松开了
今は一人
如今独自
何もない部屋に
在这空无一物的房间中
浮遊してるみたいだ
简直如在浮游一般
所在のないこの世界で
在这无所事事的世界中
inside? outside? Left or Right?
inside? outside? Left or Right?(在内?在外?左还是右?)
それさえ見失ってしまう
连那都已迷失
浮遊してるみたいだ
简直如在浮游一般
大切なものにだけ
只有那重要的事物
ねえ どうして
我说 为什么呢?
僕の手は 届かないんだろう
我的手 会无法触及呢

注释及外部链接

  1. 歌词见[1]
  2. 中文翻译转自乐乎[2]