淑女好逑
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 内田晟 |
歌曲名称 |
我愛メイデン 淑女好逑 |
于2023年2月14日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2023年2月15日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
羽生まゐご |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ちよこれゐと
Chocolate[1] |
” |
——羽生まゐご投稿文 |
《我愛メイデン》是羽生まゐご于2023年2月14日投稿至YouTube,并于2023年2月15日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱,v flower和声。
羽生まゐご曾于2021年3月15日在推特发布了名为《ウォーアイニー(我爱你)》的一分钟小视频[2],本曲为其完整版。
歌曲
宽屏模式显示视频
ウォーアイニー(小视频)
宽屏模式显示视频
flower ver.(生放送录制)
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
我愛メイデン
我愛メイデン
直译版
直译版
中式古文翻译版
中式古文翻译版
Music & Lyrics by 羽生まゐご
Music & Lyrics by 羽生まゐご
Translate by 柳[3]
Translate by 柳[3]
Translate by Shimo[4]
Translate by Shimo[4]
春がきた 白粉ぽんぽん
春がきた 白粉ぽんぽん
春天来到啦 用白粉拍“嘭嘭”
春天来到啦 用白粉拍“嘭嘭”
春日迟迟 白粉彭彭
春日迟迟 白粉彭彭
赤と黄の 目元にトントン
赤と黄の 目元にトントン
红的和黄的 在眼周围“咚咚”
红的和黄的 在眼周围“咚咚”
红胭黄脂 目眦彤彤
红胭黄脂 目眦彤彤
よそ行きの口紅を纏って
よそ行きの口紅を纏って
即将外出的 用口脂涂裹的
即将外出的 用口脂涂裹的
整装待发 娥娥红粉妆
整装待发 娥娥红粉妆
飛んでいくわたし
飛んでいくわたし
飞起来一样的我
飞起来一样的我
步如飞兮心系君
步如飞兮心系君
美味しいの 芋のかりんとう
美味しいの 芋のかりんとう
合口美味的 芋头的花林糖
合口美味的 芋头的花林糖
芋花林糖 如饴可口
芋花林糖 如饴可口
可笑しいの 口に気分を
可笑しいの 口に気分を
有点怪怪的 把感情说出口
有点怪怪的 把感情说出口
可笑此情 欲说还休
可笑此情 欲说还休
出かけましょ 首にリボンを
出かけましょ 首にリボンを
一起出门吧 系上缎带项链
一起出门吧 系上缎带项链
欲出家门外 自项系绫罗
欲出家门外 自项系绫罗
早く行こうよ ちよこれゐと
早く行こうよ ちよこれゐと
快点出门啦「巧克力」
快点出门啦「巧克力」
速速执之兮 巧可丽人手
速速执之兮 巧可丽人手
ハイハイ
ハイハイ
好、
好、
ハイハイ
ハイハイ
好——
好——
たおやかに 泣かないでいたい
たおやかに 泣かないでいたい
举止优雅点 不要哭泣啦
举止优雅点 不要哭泣啦
风姿绰绰 不可泣涕
风姿绰绰 不可泣涕
和やかに うるさいわ嫌い
和やかに うるさいわ嫌い
行事稳重些 吵闹惹人厌
行事稳重些 吵闹惹人厌
我心悠悠 喧闹为忌
我心悠悠 喧闹为忌
麗しき乙女の戦争は
麗しき乙女の戦争は
端庄高洁的 少女的战争
端庄高洁的 少女的战争
淑女之争 莫过于此
淑女之争 莫过于此
ちゃんとちゃんとしなきゃ
ちゃんとちゃんとしなきゃ
要好好、好好开展才行
要好好、好好开展才行
切莫切莫坏仪礼
切莫切莫坏仪礼
いらないの知らないセンコー
いらないの知らないセンコー
不被需要的 隐晦的引路
不被需要的 隐晦的引路
多此一言 不知其夫子
多此一言 不知其夫子
いらないの聞かない生徒
いらないの聞かない生徒
不被需要的 叛逆的学生
不被需要的 叛逆的学生
多此一举 不识其弟子
多此一举 不识其弟子
乙女のせいだわ
乙女のせいだわ
要怪就怪少女心呀
要怪就怪少女心呀
唯女心急切
唯女心急切
我愛你あげる あげる
我愛你あげる あげる
我爱你——送给你,送给你
我爱你——送给你,送给你
「我爱你」语予君 语予君
「我爱你」语予君 语予君
あげるったらあげる
あげるったらあげる
送给你嘛送给你
送给你嘛送给你
语予君复语予君
语予君复语予君
貴方にあげる
貴方にあげる
全送给你了
全送给你了
语予君兮君知否
语予君兮君知否
酷いわ痛いわ
酷いわ痛いわ
好残忍啊好疼痛
好残忍啊好疼痛
我心苦哉 我心痛哉
我心苦哉 我心痛哉
会いたいな会いたいな
会いたいな会いたいな
好想见你啊,好想见你呀
好想见你啊,好想见你呀
欲相会 欲相会
欲相会 欲相会
痛いになったら会いたいな
痛いになったら会いたいな
开始疼了就好想见你呀
开始疼了就好想见你呀
我心痛兮 欲与君相会
我心痛兮 欲与君相会
夢で待っていますね
夢で待っていますね
在梦里等着你啦
在梦里等着你啦
寤寐思 梦见在我傍
寤寐思 梦见在我傍
かたじけない 知らないでいたい
かたじけない 知らないでいたい
又让你费心 不想要那样
又让你费心 不想要那样
可耻何所谓 莫以身试兮
可耻何所谓 莫以身试兮
面目ない 汚いわ嫌い
面目ない 汚いわ嫌い
真的好羞耻 像个落汤鸡
真的好羞耻 像个落汤鸡
羞恶何所谓 面目可憎兮
羞恶何所谓 面目可憎兮
麗しき乙女の貞操は
麗しき乙女の貞操は
端庄高洁的 少女的贞操呀
端庄高洁的 少女的贞操呀
淑女之贞 莫非如此
淑女之贞 莫非如此
ちゃんとちゃんとしなきゃ
ちゃんとちゃんとしなきゃ
要好好、好好保持才行
要好好、好好保持才行
切莫切莫损礼仪
切莫切莫损礼仪
いらないの知らないセンコー
いらないの知らないセンコー
不被需要的 隐晦的引路
不被需要的 隐晦的引路
多此一行 不识其夫子
多此一行 不识其夫子
いらないの聞かない生徒
いらないの聞かない生徒
不被需要的 叛逆的学生
不被需要的 叛逆的学生
多此一事 不知其弟子
多此一事 不知其弟子
止めてみな己の人生は
止めてみな己の人生は
来打倒我吧 只属于我的人生
来打倒我吧 只属于我的人生
欲罢还休 此生遗于世
欲罢还休 此生遗于世
ちゃんとちゃんとしなきゃ
ちゃんとちゃんとしなきゃ
要好好、好好度过才行!
要好好、好好度过才行!
切勿切勿空折枝
切勿切勿空折枝
はいあげる あげる
はいあげる あげる
好!送给你,送给你
好!送给你,送给你
噫 欲予君 欲予君
噫 欲予君 欲予君
あげるったらあげる
あげるったらあげる
送给你嘛送给你
送给你嘛送给你
欲予君复欲予君
欲予君复欲予君
貴方にあげる
貴方にあげる
全送给你了
全送给你了
赠君我情君知否
赠君我情君知否
甘いも憂いも
甘いも憂いも
连甜蜜和阴翳一起
连甜蜜和阴翳一起
欣欣兮 戚戚兮
欣欣兮 戚戚兮
会いたいな会いたいな
会いたいな会いたいな
好想见你啊,好想见你呀
好想见你啊,好想见你呀
欲相会 欲相会
欲相会 欲相会
痛いになったら会いたいな
痛いになったら会いたいな
开始疼了就好想见你呀
开始疼了就好想见你呀
我心痛兮 欲与君相会
我心痛兮 欲与君相会
雨が降っていますね
雨が降っていますね
雨在下个不停啦
雨在下个不停啦
雨潇潇 问君知不知
雨潇潇 问君知不知
我愛你
我愛你
我爱你——
我爱你——
「我爱你」
「我爱你」
あげる あげる
あげる あげる
送给你,送给你
送给你,送给你
语予君 语予君
语予君 语予君
あげるったらあげる
あげるったらあげる
送给你嘛送给你
送给你嘛送给你
语予君复语予君
语予君复语予君
最初に食べて
最初に食べて
你先吃掉嘛
你先吃掉嘛
此情且初尝
此情且初尝
欲しいの欲しいの
欲しいの欲しいの
好想要好想要的
好想要好想要的
欲求之焉 欲求之焉
欲求之焉 欲求之焉
会いたいな会いたいな
会いたいな会いたいな
好想见你啊,好想见你呀
好想见你啊,好想见你呀
欲相会 欲相会
欲相会 欲相会
痛いになって欲しいな
痛いになって欲しいな
开始很疼了也好想要
开始很疼了也好想要
相会何难求 别离欲泣涕
相会何难求 别离欲泣涕
悪い子になって欲しいな
悪い子になって欲しいな
变成坏孩子也好想要
变成坏孩子也好想要
泣涕何难停 贱妾亦难抑
泣涕何难停 贱妾亦难抑
私はなんか暗いな
私はなんか暗いな
我好像有点阴暗啊、真是的
我好像有点阴暗啊、真是的
故人已远去 忽觉心怅怅
故人已远去 忽觉心怅怅
嫌いになっちゃいやいやいや
嫌いになっちゃいやいやいや
不要变得讨厌,不要、不要
不要变得讨厌,不要、不要
恨我多神伤 哀哉哀哉哀哉
恨我多神伤 哀哉哀哉哀哉
春が待っていますね
春が待っていますね
春天就快要来了喔
春天就快要来了喔
春阑珊 仍待复归来
春阑珊 仍待复归来
|