置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

未來系夢想家

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
MLTD SFY SSR 02 春日未來+.png
必須要努力才行啊ガンバらなくっちゃね 要出發了哦……未來!行こうよ……未来!
未來系夢想家
未来系ドリーマー
遊戲封面
未來系ドリーマー.png
專輯封面
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 01.jpg
作詞 唐沢美帆
作曲 板垣祐介
編曲 板垣祐介
演唱 春日未來(CV:山崎遙
BPM 190
收錄專輯 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 01
偶像大師 百萬現場 劇場時光
主線解鎖條件 主線第116話結束
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon princess.png
Princess
4 11 7 12 17
215 502 361 506 870

未来系ドリーマー是遊戲《偶像大師 百萬現場 劇場時光》的原創曲目,由春日未來(CV:山崎遙)演唱,收錄於2017年9月17日發行的專輯《THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 01》中。

簡介

SSR 未來系夢想家 春日未來
SSR+ 未來系夢想家 春日未來

本曲是一首向着有高山有低谷、有困難也有失敗的未來全力以赴奔跑的青春之歌。「因為有相信自己的人存在,無論道路多麼艱險也一定沒問題」,儘管這份自信在某些地方看來可能有些「樂觀」,但還是不禁讓人想要去相信和支持。未來作為百萬現場的center位與其一同成長,如今站在武道館舞台上的她,正因有了這份經歷才更加令人感動。

本曲的作詞、作編曲與未來的第二首個人曲「未来飛行」一致。歌曲標題與副歌末尾處多次出現了「未來」且大多可以解讀為雙重含義,歌詞以及最後部分的Call「これからもずっとずっと 素敵なキセキ もっと」也融入了第一首個人曲的要素。與上一首個人曲中稍微有些逞強的印象相比,本曲的歌詞和演唱方式更接近於未來的自然狀態。

在廣播節目偶像大師 MUSIC ON THE RADIO #11中,作詞家唐沢美帆談到,由於「未来飛行」無論對春日未來還是山崎遙來說都是一首重要的歌曲,在為本曲作詞時難免有種責任重大、要拿出覺悟的感覺。不過在接到了「比起「未来飛行」再笨蛋一些,歌詞中『未來』的偏差值再低一些也可以,表現出那種原原本本的未來」的要求後,其得以卸去肩上的負擔,寫出了稍微感覺放鬆一些、可以享受現狀的歌詞。

試聽

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どこまでもつづいてく坂道さかみち
似乎能通往任何地方的坡道
全力ぜんりょくで けていく
在上面拿出全力跑起來吧
やまもあり たにもある コンディション
有高山 也有低谷 有這樣那樣的狀況
それでこそ 人生じんせいなんだ
這才能稱得上是人生嘛
もう一回いっかい やってみよう つぎこそは…!
再來一次!再試一次!下次一定……!
そうやって 何度なんどだって 挑戦ちょうせんしよう
就這麼做 無論多少次 都勇於挑戰
ちぐはぐなゆめだって でこぼこなみちだって
不成樣子的夢想 坑坑窪窪的道路
あなたが しんじて くれたら 大丈夫だいじょうぶ
只要你願意去相信 就都不算問題
目指めざ場所ばしょはひとつ みんなとつステージ
想要前往的地方只有一處 大家站在一起的舞台
笑顔えがおと 笑顔えがおで 大好だいすき そだてよう
讓笑容和笑容一起 孕育出那些喜歡的感情
いましかない やるしかない すす
只有現在 只有去做了 奮勇前進吧
ガンバらなくっちゃね こうよ…未来みらい
不得不努力了啊……要出發了哦!未來!
びていく かげぼうし いかけて
追逐着不斷延長的人影
今日きょうがまた わってく
今天也要拉上完結的夜幕
あめあがり ひかりさす ローテーション
陰雨綿綿 光芒普照 總是這樣的循環
くやしさも 青春せいしゅんなんだ
有一些後悔 也稱得上是青春吶
なんだって やってみたら 面白おもしろい…?
無論什麼 都想去做 因為很有趣……?
もうちょっと あとちょっと 経験けいけんしよう
再等一下 還有一會 試着去體驗吧
ドタバタな毎日まいにち ハチャメチャな理想りそう
吵吵鬧鬧的每一天 異想天開的那些理想
やると 勇気ゆうきで 元気げんきに えていこう
帶着幹勁和勇氣 讓它們都變成元氣吧
めそめそしていたって トキメキはじまらない
每時每刻都泫然欲泣的話 心跳不已可不會來找上門啊
素敵すてきな キセキは いつでも むねにある
「絕妙的奇蹟」 無論何時都藏在心中哦
とおまわり まり けないよ
即使繞遠路 也不會停下腳步 更不會認輸
げなくっちゃね みんなの…未来みらい
不得不搞得更熱鬧一些啊 因為那是大家的……未來!
まえいてれば まよわない
只看着前方的話 就不會迷茫
本気ほんきで いて わらえるって サイコー!
無論是真心地哭泣或是歡笑 都最棒了——!
ちぐはぐなゆめだって でこぼこなみちだって
即使是不成樣子的夢想 即使是坑坑窪窪的前路
あなたが しんじて くれたら 大丈夫だいじょうぶ
只要你願意去相信的話就不成問題
目指めざ場所ばしょはひとつ みんなとつステージ
想要前往的地方只有一處 大家站在一起的舞台
笑顔えがおと 笑顔えがおで 大好だいすき そだてよう
讓笑容和笑容一起 孕育出那些喜歡的感情
いましかない やるしかない すす
只有現在 只有去做 一往無前吧
ガンバらなくっちゃね こうよ…未来みらい
必須要努力才行啊 要出發了哦……未來![1]

收錄

CD收錄

遊戲收錄

注釋

  1. 翻譯出處,翻譯者:MikazukiHitori

外部鏈接