置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

星落之鎮

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
星の降る町
單曲封面

Climber's High!(ch).jpg

動畫原聲帶封面

Fuuka OST.jpg

演唱 沼倉愛美
作詞 瀨尾公治
作曲 WEST GROUND
編曲 SHO from MY FIRST STORY
發行 Flying Dog
收錄專輯
原曲
《Climber's High!》
The fallen moon ver.
TVアニメ「風夏」サウンドコレクション

星の降る町》是沼倉愛美演唱的一首歌曲,收錄在沼倉愛美的第2張單曲專輯《Climber's High!》中,是該專輯的C/W曲之一。

在動畫《風夏》中,亦有該歌曲3種不同的演唱版本。其中由秋月風夏 (CV: Lynn) 以動畫中樂隊The fallen moon名義演唱的版本被收錄在動畫的原聲帶中。

歌曲

原曲

寬屏模式顯示視頻

The fallen moon ver.

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

遠く彼方 揺らめく町 記憶の中 薄れてく
遙遠彼方 飄搖的小鎮 在記憶中 趨於模糊
輝いてた 理想なくし ただ歩くだけ
曾光輝的理想也失去 只能漫無目的走着
Like a shadow in the dark
如暗中的黑影一樣無形
形ないもの 消えかけた夢 疲れ果てて
虛幻縹緲 夢想將消 令我疲憊
立ち止まる時 見上げた空には 今もあの日の星
站定之時 那天的星 還在今夜頭頂的天空
A starlight shining in the winter night
冬日之夜 照耀下一道星光
I pray inside as I close my eyes tonight
我閉上眼 今日對其祈禱着
風花かざはなのように 零れ落ちてゆく 幾千億の夢 星屑たち
幾千億的夢想 化作星塵 飄若飛雪
再び忘れかけてた その場所今思い出すよ
現在我回憶起了 本該要忘掉之地
どんな果てしなくて 離れていても 帰ること願うよ 星の降る町
不管離開了多遠 我永遠期望 還能回到這星落之鎮
Someday and somewhere
某時某地再見
In a fragile memory あの日見上げた 同じ空は 色を変え
記憶易碎 那日一同仰望的同片天空 也變了色
積み上げてた 物は振り捨て また歩き出す
我們拋棄此前的所有積累 再次出發
行く当てもなく 彷徨う僕らの 足元照らす ただその光が
沒有前進的方向 彷徨的我們 只有那道光照在腳邊
映し出してく あの日の想いを だから I'm singing once again now
它照出了那天殘存的回憶 所以我要再次高歌一曲
A moonlight waning deep into night
月光消散於深夜
I look above as I dry my tears tonight
我仰望夜空 任由眼淚風乾
煌めき続けて 降り注いでゆく 幾千億の光 流れ星たち
幾千億的耀眼光芒 化作流星 揮灑而下
再び戻れる日まで その場所ずっと忘れないから
在歸來之日前 我永遠不會忘了這裏
必ずいつかまた 逢いに行くから 覚えていて この星空
我還會再見你的 願你還能記住 今夜的星空
A starlight shining in the winter night
冬日之夜 照耀下一道星光
I pray inside as I close my eyes tonight
我閉上眼 今日對其祈禱着
風花かざはなのように 零れ落ちてゆく 幾千億の夢 星屑たち
幾千億的夢想 化作星塵 飄若飛雪
再び戻れる日まで その場所ずっと忘れないよ
在歸來之日前 我永遠不會忘了這裏
必ずいつか 迎えに行くよ 約束の場所へ 星の降る町
終有一刻 我會回到星落之鎮 迎向約定之地
Forever and always
永遠都會

註釋

  1. 此處BK以動畫OST為準,可能與單曲《Climber's High!》的BK有些許出入。