置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

無言之言

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


無言之言.jpg
視頻截圖
歌曲名稱
コトバナキコトバ
無言之言
於2018年1月19日投稿 ,再生數為 -- (niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未來IA鏡音鈴鏡音連GUMI
MAYUKAITOMEIKO神威樂步巡音流歌
P主
ふわりP
連結
Nicovideo  YouTube 


音樂 ふわりP
歌手 初音ミク・イア・鏡音レン・鏡音リン・グミ・
マユ・カイト・メイコ・神威がくぽ・巡音ルカ

コトバナキコトバ》是ふわりP於2018年1月19日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來IA鏡音連MAYUKAITOMEIKO神威樂步鏡音鈴GUMI、和巡音流歌演唱。收錄於專輯EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 初音ミク~Winter~

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 初音未來 IA 鏡音連 MAYU KAITO MEIKO 神威樂步 鏡音鈴 GUMI 巡音流歌 合唱

ふゆのそらは
冬日的天空它
もうふでねかしつけるように
就好像在用毯子哄人睡覺般
ほそいろじも
狹窄的小巷也
はだざむさでうめていった
漸漸充滿了微微的寒意
せのたかいがいとうのれつ
街頭上高個子們的列隊
ふぞろいないろおんどたち
有著各異顏色的領唱們
ばらばらにはなれたそれは
向四處分散開來而那
といきのいみをかくした
正隱藏了嘆息的意義
しずけさがよるをひびかせた
寂靜讓整個夜晚響徹四方
こうさしたあおがあかにかわり かげをとめた
交叉起的藍色變成紅色 讓那身影停下
ふかれつづけたじゃりのむれ
被不斷吹動的成片碎石
がれきのやまにはじかれて
被一片廢墟彈開
あしもとにちらばったこえを
將散落在腳邊的無數聲音
あつめてとおくとばした
收集起遠遠擲出
かすれきった ことばで
以徹底嘶啞了的 聲音
そびえたった せかいは
在聳立著的 世界中
あいまいな ピントで
以模糊的 要點
これがすべてなんだといった
說道這就是一切啊
かすれそうな こころで
以要嘶啞了一般的 心靈
まもりきった せかいは
在堅守的 世界中
ことばなき ことばで
以無言 之言
むげんのきせきをみせた
展現出無限的奇蹟
あたたかな めざめを
將那溫暖的 萌動
なだらかな ひざしを
將那平緩的 陽光
おだやかな こきゅうを
將那平穩的 呼吸
やすらかな いつくしみを
將那安穩的 慈愛
みらいへの ねがいを
將對未來的 心願
へいわへの いのりを
將對和平的 祈願
あかつきへの ともしびを
將向拂曉的 燈火
ふゆのそらは
冬日的天空它
まるまった せをなでるように
似乎在撫摸著 蜷縮的背影
まちのちずを
將街道的地圖
しろいはなで うめていった
填滿了 白色的花兒
アスファルトくだけたすみで
在瀝青裂開的角落
なもしらぬいぶきのかすみ
不知名的朦朧的生命氣息
あかりへとかたむくそれは
向著光芒傾斜著而那
たびだちのひをかくした
隱藏起了旅途啟程的那天
しずけさがよるをひびかせた
寂靜讓整個夜晚響徹四方
こうさしたあかはあおにかわり かげをとめた
交叉起的紅色變成藍色 讓那身影停下
うまれかわるきせつのとわ
脫胎換骨的季節的永恆
めぐりゆくみえないいのち
巡轉輪迴的看不見的生命
あしもとにちらばったつねを
將散落在腳邊的恆常
あつめてとおくとばした
收集起遠遠擲出
かすれきった ことばで
以徹底嘶啞了的 聲音
そびえたった せかいは
在聳立著的 世界中
あいまいな ピントで
以模糊的 要點
これがすべてなんだといった
說道這就是一切啊
かすれそうな こころで
以要嘶啞了一般的 心靈
まもりきった せかいは
在堅守的 世界中
ことばなき ことばで
以無言 之言
むげんのきせきをみせた
展現出無限的奇蹟
あたたかな めざめを
將那溫暖的 萌動
なだらかな ひざしを
將那平緩的 陽光
おだやかな こきゅうを
將那平穩的 呼吸
やすらかな いつくしみを
將那安穩的 慈愛
みらいへの ねがいを
將對未來的 心願
へいわへの いのりを
將對和平的 祈願
あかつきへの ともしびを
將向拂曉的 燈火
ながれた ときは
流逝的 時間
けしきのかざりととけてゆく
與季節的裝飾一同消融
ふりつもる しろい
與落下堆積起的 白色
はなにまざりとけてしずんだ
花兒相交雜融解沉沒了啊
うまれかわるきせつのとわ
脫胎換骨的季節的永恆
めぐりゆくみえないいのち
巡轉輪迴的看不見的生命
あしもとにちらばったつねは
散落在腳邊的恆常
ぼくのあゆみそのものだ
那正是我一路來的歷程啊
かすれきった ことばで
以徹底嘶啞了的 聲音
そびえたった せかいは
在聳立著的 世界中
あいまいな ピントで
以模糊的 要點
これがすべてなんだといった
說道這就是一切啊
かすれそうな こころで
以要嘶啞了一般的 心靈
まもりきった せかいは
在堅守的 世界中
ことばなき ことばで
以無言 之言
むげんのきせきをみせた
展現出無限的奇蹟
あたたかな めざめを
將那溫暖的 萌動
なだらかな ひざしを
將那平緩的 陽光
おだやかな こきゅうを
將那平穩的 呼吸
やすらかな いつくしみを
將那安穩的 慈愛
みらいへの ねがいを
將對未來的 心願
へいわへの いのりを
將對和平的 祈願
あかつきへの ともしびを
將向拂曉的 燈火