置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

新月的返始

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Aquatope logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善白沙的水族館系列條目☆沈む夢、漂う夢、動きだす夢……
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。
在水族館與少女們一同守護夢想吧~
新月のダ・カーポ
SinGetu2.jpg
動畫盤專輯封面
譯名 新月的返始
演唱 相澤梨紗
作詞 草野華余子
作曲 草野華余子
編曲 中山真斗
時長 5:01
收錄專輯
新月のダ・カーポ

新月のダ・カーポ》是動畫《白沙的水族館》的片尾曲,由相澤梨紗演唱,收錄於專輯《新月のダ・カーポ》中。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

随分 遠くまで来たみたい
仿佛來到了很遠的地方[1]
痛みを痛いと言えないで
連痛楚也不能稱之為痛
ぷくりと膨れた靴擦れは
鞋子磨破而腫脹的傷口
今日までの僕が生きた証
便是我存活至今的證明
泡のように儚い
夢想如泡沫般虛幻
夢をいつからか 夢と呼べなくなって
也一定會在某天 不能再稱之為夢想
それでも この心 照らすのは
就算如此 這顆心 還會一如既往
いつだって優しい光
被溫柔的光芒所照耀
So, just
所以,
Carry on and on my way
只需保持自我並繼續向前
またイチからでいい
再從一開始便可以
歩き始めれば 何処へでもゆけるよ
若是邁步啟程 無論何處都能到達
月の導く声 波の囁きのままに
隨著月亮的指引 伴著波濤的細語
巡りゆく日々を踏みしめる 今
讓我如今在循回往復的日子裡穩步前行
瞼の重さで目が覚めて
帶著沉重的眼臉從夢中甦醒
鼓膜 震わせる涙雨
聲聲細雨在震動著我的鼓膜
ちくりと痛んだ瘡蓋も
被利語刺傷留下的疤痕也是
いつか良い想い出になるかな
會在某天化作美好的回憶吧
空のように果てない
憧憬像天空般無垠
憧れはきっと 憧れのまま遠くて
也會一定就這樣 憧憬只會越來越遠
それでも この日々続くから
就算如此 這樣的日子也一定會持續下去
不揃いの今日を重ねて
和不風順的今日重疊
So, just
所以,
Carry on and on my way
只需保持自我並繼續向前
深呼吸すればいい
深呼吸一口就好了
何者でもないから 何にでもなれるさ
正因為一無所有 才可能成為所有我想成為的人
傷付いた数だけ 知った優しさを胸に
越是了解受傷 內心就變得越是溫柔
もう一度 新月のダ・カーポ
再一次 重複新月的返始
波に消えた足跡も いつかは
海浪衝散的足印也總會在何時
月に照らされて 一筋の道を描く
被那月光照耀 描繪出一條道
So, just
所以,
Carry on and on my way
只需保持自我並繼續向前
ほら、ゼロからじゃない
你看,這些磨傷和疤痕
靴擦れと瘡蓋が教えてくれる
它們在訴說著並非從零開始
昨日の悲しみが 明日あすの糧になる日まで
直到舊日悲痛化作明日食糧的那天
Carry on my way 歩き続けよう
堅持自己的道路 還將繼續走下去
So, just
所以,
Carry on and on my way
只需保持自我並繼續向前
際限のない青
這片無垠之藍
きっと 僕らなら 何処までもゆけるよ
一定 若是我們的話 無論何處定能到達
月の導く声 波の囁きのままに
隨著月亮的指引 伴著波濤的細語
巡りゆく日々を踏みしめる 今
讓我如今在循回往復的日子裡穩步前行

專輯信息

  • 歌手盤多包含一張BD,收錄內容為「新月のダ・カーポ」Music Video。


TV動畫《白沙的水族館》片尾曲專輯
新月のダ・カーポ
歌手盤
SinGetu1.jpg
動畫盤
SinGetu2.jpg
原名 新月のダ・カーポ
發行 Lantis
發行地區 日本
發行日期 2021年11月10日
商品編號 LACM-24178(歌手盤)
LACM-24179(動畫盤)
專輯類型 單曲
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 新月のダ・カーポ 5:01
2. 運命論アイドリング 4:10
3. 新月のダ・カーポ(Instrumental) 5:01
4. 運命論アイドリング(Instrumental) 4:10
總時長:
-


注釋及外部連結

  1. 翻譯:竹林煙雨