置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

扭曲的话语

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
イビツナコトバ
Ibitsunakotoba.jpg
配信封面
演唱 ダズビー
作词 REQ (Accelers)
作曲 REQ (Accelers)
编曲 REQ (Accelers)
发行 Universal Music LLC
收录专辑
イビツナコトバ

イビツナコトバ》是动画《傲娇反派千金莉洁洛特与实况主远藤同学及解说员小林同学》的片头曲,由韩国女歌手DAZBEE(ダズビー)演唱,于2023年1月13日开始配信。

歌曲

宽屏模式显示视频

MV
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

言えない気持ちに気づいて
察觉到这不能言说的心情吧
イビツで不器用なコトバで伝えるから
我会用扭曲而又生涩的话来表达出来的
きっと君に
一定会告诉你
いつも誤魔化しちゃうよ
一直都在伪装自己
(どきどきバレないように)
(希望心动不被发现)
全部眩しすぎる君のせいだよ
全都是因为你太耀眼
かわいくなんてなれないよ
我怎么可爱得起来呢
(だって似合わないでしょ?)
(因为这不太适合我吧?)
その目に映る空も
连眼中所见的天空
まっすぐ見つめられなくて
也没办法正眼对视
嘘だらけの世界にいつまでいるの?
还要在充满谎言的世界里呆多久?
このままじゃ何も変えられない
再这样下去什么也改变不了
そんなの嫌だよ
我不要这样子
もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても
就算上天帮我说出我的心情
いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい
总有一天 我也要亲自来对你说我喜欢你
もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
就算扭曲得让人误解 也要在珍重的心情消失前
勇気出すから
拿出勇气说出来
もしかしてバレてるの?
难道说已经被发现了吗?
(照れてうつむいたこと)
(害羞得不由低下了头)
気づいてほしいくせに弱虫になる
想要被你察觉 却变得害怕起来
ほらまたツンとしちゃうよ
你看又一副傲气凌人的样子
(素直になりたいのに)
(明明我想诚实起来的)
本当の自分見せて
看看真实的自己吧
嫌われるのがこわいから
我不想被你讨厌
嘘だらけだね、私 呆れちゃうよね
我真是满嘴谎言啊 我自己都被惊到了
このままじゃ誰にも愛されない
再这样下去谁也不会爱我
そんなの嫌だよ
我不要这样子
もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても
就算上天帮我说出我的心情
いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい
总有一天 我也要亲自来对你说我喜欢你
もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
就算扭曲得让人误解 也要在珍重的心情消失前
受けとめて!
让你接受!
いつかちゃんと向き合うよ うまく言えなくても
总有一天我会好好面对你 即便不能好好说出来
君の目を見て ずっと前から好きでしたと伝えたい
我会看着你的双眼 告诉你我很久以前就喜欢你了
すこしイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
虽然略微有些扭曲 也要在珍重的心情消失前
勇気出すから
拿出勇气说出来