置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

我們的航海相片

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


僕らの航海フォトグラフィー.png
Illustration by みかんうーる
歌曲名稱
僕らの航海フォトグラフィー
我們的航海相片
於2012年7月30日投稿至niconico,再生數為 --
重製版於2012年11月11日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音ミクAppend(Dark)
P主
n-buna
連結
Nicovideo(原版) Nicovideo(重製版)

僕らの航海フォトグラフィーn-buna於2012年7月30日投稿至niconico的作品,由初音未來演唱。後於2012年11月11日投稿重製版。

歌曲

詞·曲 n-buna
曲繪 みかんうーる
初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:andy雨後彩霞[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

まだゆめてるようきみのさ こころいまつないでくように
還依舊還會夢到這樣的你 直至如今心依舊連繫在一起
ぼくらをらしていたあのこうかい もういっかい もういいかい ずっと
我們 因為那時的動搖而後悔 再一次 已經好了嗎? 一直下去
ひょうめんじょうなんて きみゆめく このそらにそっとほしさが
「表面上」什麼的 梳理著關於你的夢 在這片天空下 悄悄地尋找星星
いてるようだって でもえないもんでしょう? 
即使是這樣地在哭泣 但也說不出口對吧?
ずっといてるようないたみできみてる
一直這樣 心中好似感到很痛苦 想要見到你
じゅうびょうかんじゃりなくて きみかくしたことさえ
十秒鐘還是不夠那 那些你對隱藏起來的話語
えないままでえたぼくていて
還沒有說出口就已消失不見 我正在看著的
わくせいかん ゆがんだこうかい
行星間 歪斜著的海航線
あいしてるってきみこえを ずっとふたていたゆめせて
「我愛你」你說出這樣的話 兩人一直都能相見 承載於夢中
またかさねたしゃしんおくく ふたのネジをいたきみ
再次重疊的照片在深處內心綻放著 二人的螺絲被你旋緊
いつかそら[2]えれればいいな そうやって もういっかい なんて
要是有一天能超越天空該多好啊 那樣做 再一次 之類的
くうちゅう いて そら[2]てを
描繪出空中的弧線 望見了天空的盡頭
あのあおぼくほし
那片青藍色 是我航程終點的星
いてるようでした きみはそこでいま
如今像這樣哭泣
ずっととおらいでかたちえないほど
一直這樣 在遠方搖晃著的樣子 已經無法看清了
あいじょうろんとコントラスト げたこえかさねて
愛情論和對比度 不斷堆積的聲音
わすれもないままのきみがお
這樣也無法忘記 你的笑顏
じゅうりょくかん らいだこうかい 「じゃあまたね」
重力感 晃動著的後悔 「那麼再見了」
ねぇ、あんまりだっておもうさ 
吶 因為非常想念你
ずっとここでつなんて わないでよ
所以一直在這裡等待、什麼的 說不出來啊
なんじゅうねんちました いつかまたなんてゆめてる
幾十年過去了 還總於能夢中見到
なんびゃくねんったみたいでも きみがおとメモリのなか
幾百年過去了 你的笑容也在記憶中
なんこうねんさきでもずっと えないこと[3]
再多少光年外也一直 不會消失的話語
ものがたりなかなんだ そうさ ぼくきみを ずっと
在這個故事中 是的 我一直都是你
あいじょうだってってたんだ きみかくしてたこと
是因為了解了愛情 你所隱藏起來的話語
わかれもえないままで きみえていく
離別也不是無法相見 你消失了
わくせいかん らいだこうかい
行星間 晃動著的後悔
だいきだったきみおくる ずっとふたゆめを ねぇ
最喜歡的是你帶來的 一直只屬於兩人的夢想 吶
じゅうびょうかんじゃりないよ いつまでもそば[4]にいたくて
十秒鐘還是不夠 想一直在你的身旁
わすれもないままのきみがお
也永遠也不會忘記的是 你的笑臉
じゅうりょくかん[5] ゆがんだこうかい そら[2]て きみとなりで!
重力感 歪斜著的海航線 空間的盡頭 在你的旁邊
ずっとふたていた ゆめせて
兩人一直都能相見 承載於夢中
ねぇ


注釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自Bilibili[1]
  2. 2.0 2.1 2.2 這幾處在n-buna上傳至Piapro的歌詞[2]中為「宇宙」。本條目以PV中的歌詞為準(下同)。
  3. 此處在n-buna上傳至Piapro的歌詞中為「」。
  4. 此處在n-buna上傳至Piapro的歌詞中為「」。
  5. 此處在n-buna上傳至Piapro的歌詞中為「重力間」。