置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

想要活得輕鬆

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
227-logo.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆よいしょ
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
生きることに楽になりたい
呃呃漆BD 櫻.jpg
封面
演唱 藤間櫻(cv.天城莎莉
音軌1 One of them
作詞 秋元康
作曲 KazKuwamura
まめ
ペンギンス
編曲 まめ
時長 3:52
收錄專輯
TVアニメ「22/7」Blu-ray&DVD Vol.2 Character song CD

生きることに楽になりたい(想要活得輕鬆),為22/7企劃衍生TV動畫關聯歌曲,作為第四集片尾曲出現,同時也是角色藤間櫻(CV.天城莎莉)的角色歌,收錄於TV動畫BD/DVD第二卷(初回限定版)同捆角色歌CD中。

疫情期間限定的天城莎莉Youtube系列視頻中作為片尾曲使用。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

中文翻譯:227中文應援站[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

むねすみたしかにさってるとげがあるんだ
心中有刺 刺痛內心一隅
でもどこかわからなくて のこってるいたみよ
卻不知其在何處 徒留痛感
日常にちじょうおだやかでも そこれぬ不安ふあんがよぎる
歲月雖然安好 但無法估量的不安一閃而過
ぼくづいてないような変化へんかおびえているのか
是在害怕着我還未察覺的變化嗎
ポジティブにかんがえればいいのに 猜疑心さいぎしんつよすぎだね
明明樂觀對待就好 猜疑心卻過於強烈
ぼくはいつも マイナスからはじまってる
我總是從負面開始
いいことなんかなにもない
任何好事都不曾有
だからきになんてなれない こいなんかできない(ヘイ!)
所以無法去喜歡 也無法去愛
ぼく最低さいていなんだ
真是差到極點
きみのことをいだけないんだ ゆめなんかれないんだ(ヘイ!)
無法與你相擁 無法懷抱夢想
自分じぶんのことわかってるよ
我知道自己是什麼人
希望きぼうっちゃいけないんだ しんじたらきずつくだけ(ヘイ!)
不能抱有希望 相信希望只會受傷
あきらめてしまえばいい
不如放棄就好
なに期待きたいしないで
不要再期待
もっとらくきたいんだ
想要活得更輕鬆
あれはダメこれはダメと 窮屈きゅうくついきができない
這也不行那也不行 山窮水盡無法呼吸
ぼくなにからしばって自由じゆううばうつもりだ?
是什麼想要束縛着我奪去我的自由
もうすこ正直しょうじきでいられたら なやむこともなかっただろう
若能活得稍加坦誠 也許就不會有如此煩惱
いつのから ありのままじゃなくなったか
從何時開始 我便不再是真實的模樣
自分じぶんのことをあざむいた
總在自欺欺人
ごめんきになんてなれない あいいたくない(ヘイ!)
抱歉 無法喜歡上你 無法與你相愛
ぼく資格しかくはないよ
我沒有這種資格
きみをがっかりさせる 最後さいごまでまもれないよ(ヘイ!)
定會讓你失望 無法守護你到最後
ふしあわせなわかれだろう
只會迎來不幸的結局
明日あすっちゃいけないんだ っててもだれない(ヘイ!)
不能期待明天 就算期待也只會落空
そのからるしかない
只能孤身離去
すべてをいてくんだ
放下一切獨自前行
きてくにはぶらがいい
活在世上就應兩手空空
だからきになんてなれない こいなんかできない(ヘイ!)
所以無法去喜歡 也無法去愛
ぼく最低さいていなんだ
真是差到極點
きみのことをいだけないんだ ゆめなんかれないんだ(ヘイ!)
無法與你相擁 無法懷抱夢想
自分じぶんのことわかってるよ
我知道自己是什麼人
希望きぼうっちゃいけないんだ しんじたらきずつくだけ(ヘイ!)
不能抱有希望 相信希望只會受傷
あきらめてしまえばいい
不如放棄就好
なに期待きたいしないで
不要再期待
もっとらくきたいんだ
想要活得更輕鬆
らくをしなきゃきていけない
不輕鬆一點 怎能活下去

手機遊戲

22/7 音樂的時間
歌曲名 生きることに楽になりたい
演唱者 藤間櫻
時長 2:02 模式 2D
解鎖條件 初期解鎖
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
1.4 2.1 3.4 4.0
123 251 524 777

作為藤間櫻的角色曲,在活動「追憶のプリクエル case:藤間桜」時加入到遊戲中。

EXPERT難度
寬屏模式顯示視頻

注釋與引用

  1. 中譯來源:https://www.bilibili.com/video/BV1Pa4y1v7HN?p=2 227中文應援站:B站微博