彼岸花枯萎之时
跳到导航
跳到搜索
曲绘 by Ruuya |
歌曲名称 |
彼岸花の枯れる頃に 彼岸花枯萎之时 |
于2013年12月4日投稿至niconico,再生数为 -- 于2013年12月12日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
オカメP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | あまりにも女っ気がないのでこの際だからオカマになろうかと思います
周围实在是一点点女人的气息都没有所以我想着趁这个时候当男同吧 |
” |
——オカメP投稿文 |
《彼岸花の枯れる頃に》是オカメP于2013年12月4日投稿至niconico,2013年12月12日YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音ミク演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
灼けた瞳から流れる紅い涙
从灼热的双目流下的赤红泪水
痩せた希望と夢は
瘠薄的希望和梦想
暗い空と共に消えた
伴随幽暗天空一同消逝
飾られた花たちの
被人粉饰装点的花儿们的
物語を閉ざしても
故事即使闭合起来
静まらぬ記憶と後悔の音が
骚动的记忆与后悔的声音无法平息
彼岸花が咲く頃
彼岸花盛开之时
少女が誘う様に
少女彷似诱惑般
清らかな欲情に身をまかせて
委身于纯洁的情欲之中
そうして
然后
悲哀に打たれて
为悲哀而打动内心
痛む心に沈む
因悲痛的内心而郁闷
夜は限りなく深く
夜幕无尽幽深
あられもなく溢れ出す
无缘无故涌现而出
欲望に犯された君を憂う
悲叹着那被欲望沾污的你
それだけが乾いた心を癒す
仅是如此便使干涸的内心得以治愈
差し伸べた手掴んでよ
捉紧那伸出了的手吧
離さないで
不要离去
流る涙に堕落した僕の心を染めて
堕落了的我的内心为流下的泪水所沾染
欲望に犯された君を想う
想念着那被欲望沾污的你
君だけが乾いた心を癒す
仅是如此便使干涸的内心得以治愈
遠く遠く霞む音は
远方朦胧暗淡的声音
空に溶けて
溶化于天空之中
忘れ去りし堕落した
彻底忘却然后堕落了
僕の心は死に
我的心已死
灼けた瞳から今は何も流れぬ
此刻灼热的双目什么都没流下
痩せた希望と夢も
瘠薄的希望和梦想亦然
彼岸花の枯れる頃に
在彼岸花枯楬之时
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki