置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">明けない夜のリリィ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。



天未亮時的百合花.png
歌曲名稱
明けない夜のリリィ
天未亮時的百合花
於2018年10月2日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2018年10月3日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
Fukase
P主
傘村トータ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
もう寂しくないね。
已經不寂寞了呢。
——傘村トータ投稿文

明けない夜のリリィ》(天未亮時的百合花)是傘村トータ於2018年10月2日投稿至niconicoYouTube,於2018年10月3日投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由Fukase演唱。收錄於專輯《歩き出すのだ、傘がなくとも。》和《素敵な大人になる方法》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

地球ちきゅうまわってた時代じだいわって
地球迴轉時代終結
あさ永遠えいえんうしなわれた
清晨永遠逝去了
ぼくまってあるせないまま
我一步都踏不出地佇立着
まちをぼんやりながめていた
呆呆眺望着街道
このよるがいつまでもけないから
這長夜總不會天明
ぼくきみをこんなおりめている
所以我將你關進了這圍欄里
きみこえしかひかりがないから
除了你的聲音之外毫無光芒啊
つきわりにきみうたわせている
所以代替這月亮我讓你歌唱着
リリィ、リリィ 明日あしたがわにいてくれるかい
百合花,百合花 明天你也能在我身邊嗎
たとえぼくよるおぼれたとしても
就算我已沉溺於這長夜裏
リリィ、リリィ きみ真昼まひるのような
百合花,百合花 你會用正午般
んだこえ希望きぼううたってくれるかい
澄澈的聲音為我歌唱希望嗎
季節きせつめぐってた時代じだいわって
季節流轉時代終結
はるなつあき永遠えいえんうしなわれた
春夏與秋都永遠逝去了
ぼくこわれたことにづかないまま
我對已經崩壞之事絲毫沒注意到
きみをこうしてくるしめていた
只是這樣一直折磨着你
このよるがいつまでもけないから
這長夜總不會天明
ぼく思考しこうめることがない
所以我的思考總不會醒來
きみこえしかすくいがないから
除了你的聲音之外毫無救贖啊
ほしわりにきみうたわせている
所以代替這星星我讓你歌唱着
リリィ、リリィ 明日あしたまもってくれるかい
百合花,百合花 明天你也會守護我嗎
ぼくあしきずり暗闇くらやみから
拉着我的腿脫離出這黑暗
リリィ、リリィ きみ真昼まひるのような
百合花,百合花 你如正午般
んだこえぼく本当ほんとうきだよ
澄澈的聲音我真的很喜歡啊
リリィ、リリィ どうかゆるしておくれ
百合花,百合花 還請原諒一下我吧
ぼくはとっくによるまれてしまって
我早已被這長夜吞沒
リリィ、リリィ きみしあわせなんて
百合花,百合花 祈願着你的
ねがってたあのごろもどれないんだ
幸福的那個時候已經回不去了啊
リリィ、リリィ どうしてばして
百合花,百合花 為什麼要伸出手
ぼくほほなんてでているの
撫摸着我的臉頰呢
けないよるはないとうたきみ
唱着沒有不會天明的夜晚的你
ぼくていったしずくって
拭去了我流下的淚滴
「あなたをわすれないよ」とそうった
說道「我不會忘記你啊」


註釋與外部連結

  1. 翻譯摘自b站評論區。