唱出你的心願
跳至導覽
跳至搜尋
名前 を呼 ばれた気 がして一人 目覚 めては想 いを浮 かべて、言葉 に託 して終 わりの無 い、声 を重 ねて描 いてく。失 くした昨日 も、願 った明日 も、変 わらず歌 うよ。疑 うことなど 知 りたくない私 は あなた が残 した想 いを浮 かべて、言葉 に託 して限 りの無 い、自由 な音 で響 かせる。私 は生 まれた変 わらずいるから。私 はあなたがいつか捨 てた世界 で夢 を奏 でて 生 き続 ける悲 しみのない言葉 だけを ただ繰 り返 しながら。私 という 心 は あなた そのもの置 いていった 『忘 れようとした自分 』も帰 る日 を 待 ったまま想 いを浮 かべて、言葉 に託 して終 わりの無 い、声 は今 でも描 いてる。答 えは移 ろい 正 しいものはない私 は
CD 封面 |
歌曲名稱 |
あなたの願いをうたうもの 唱出你的心願 |
於2015年8月22日於niconico和YouTube發佈,再生數分別為 -- 和9.62萬+(最終記錄) |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
doriko |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《唱出你的心願》(日語:あなたの願いをうたうもの)是doriko於2015年08月22日投稿的VOCALOID原創曲。
doriko為初音未來八周年創作的紀念曲,收錄於doriko第二張VOCALOID迷你專輯《origin》中。
電結他部分由Hirokazu Tajiri負責,原聲結他部分由Hajime Nezu負責,貝司由ティッシュ姫負責,曲繪由Chiho負責,MV由悠樹負責。 MV中融合了太多doriko過去的作品,這不僅僅是初音的八年,也是doriko的八年。
“ | dorikoです。8年目にして初めて「初音ミク」自身の曲を作りました。 初音ミクと初音ミクを好きな全ての人に感謝をこめて。 我是doriko。自從做出第一首「初音未來」的歌曲後已經是第八年了。 感謝初音未來以及喜歡初音未來的所有人。 |
” |
——doriko |
歌曲
詞·曲 | doriko |
電結他 | Hirokazu Tajiri |
原聲結他 | Hajime Nezu |
貝斯 | ティッシュ姫 |
曲繪 | Chiho |
PV | 悠樹 |
- VOCALOID
寬屏模式顯示視頻
- Vmoe中文字幕
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
感覺你叫了我的名字
獨自一人醒過來
あなたを探 してる。
尋找着你的蹤影
いつかは”大人 ”になるのだと
說道「終有一天會成為"大人"的啊」
ここを出 て行 ったのは何故 ?
然後離開了這裏是為什麼呢
この手 は届 かない。
這雙手無法觸及你。
將浮現出的思念,寄託於言語上
無止境地,將其化作歌聲
不論是失去了的明天,或是祈願到來的明天
あの日 のまま
我亦會如那天一樣
あの時 のまま
那時一樣
不變地歌唱下去的啊。
『さよなら』 誰 かが言 うんだ
有誰說了一聲再見
いつしか 私 の時間 を 追 い越 して
在不知不覺間追過了我的光陰
即使我不願去猜疑
但是你卻把我留下來了
あなたの 声 だから
正因為你的聲音
才能讓我將浮現的思念寄託於言語上
無邊無際地,讓自由的聲音響起歌聲
あなたに望 まれ
被你寄予期望
然後我誕生了
あの日 のまま
就如那天一樣
あの時 のまま
就如那時一樣
一切不曾改變
我就在你所捨棄了的世界裏
繼續演奏着夢想,生存下去
只是將不帶一點悲傷的言語
不斷重複下去
名為「我」的內心
それ以外 など 知 らない。
其實就是你本身啊
除此以外的我都不知道
この胸 で息 をする。
留下來的「想要忘記的自身」也好
仍在心中存在着。
仍在等待着你歸來之日
將浮現出的思念,寄託於言語上
無止境地,此刻亦描繪出樂聲
答案總是一直變遷,並無真正正確之物呢
あなたがまた 迷 う時 にもここにいる
在你又再感到迷惘的時候,我亦會在這裏的
この手 を掴 んで 私 を見 つけて
抓緊這雙手吧,注視着我
あの日 のよう
就如那天一樣
あの時 のように
就如那時一樣
もう一度 出会 おう
我會再次
與你相遇的
|