<span lang="ja">朝の在り処へ</span>
跳到导航
跳到搜索
不幸 なことがあふれてる世界 で誰 かの小 さな悩 みなんてさ辛 い時 辛 いと 言 えないのはどうして悲 しいのはいつも 自分 のせいにして変 わらないんだなぁ どうせ知 らん顔 で回 っていくんだ明日 が来 なければいいのに違 う今日 がどこかにあるなら そこまで逃 げたっていいよね 守 ったっていいよね楽 しみで眠 れなかった夜 が きっとあったはずだよ今 はたぶん どこか遠 く 遠 く知 らない場所 に迷 い込 んでしまっただけ辛 いのは全部 この世界 のせいにして探 しに行 こう その眩 しささえも愛 おしい朝 を明日 が来 なければいいのに臆病者 などと 思 われても構 わない私 もそうだよ でも今 はこうして笑 えるんだ あぁ何度 でも歩 き出 せるから焦 らなくていいから一 つずつでいいから私 たちは 案外 簡単 に迷子 になってしまうみたいだ明日 が来 なければいいのに知 ってるから ここが居場所 じゃないとわかってるから諦 めてないから嘘 だってなんだって
朝の在り処へ | ||||
演唱 | くろくも | |||
作曲 | *Luna | |||
作词 | *Luna、音はつき | |||
编曲 | *Luna | |||
MV编导 | taichi VeillStudio | |||
《夏の夜明けを待つ僕ら》收录曲 | ||||
|
『朝の在り処へ』是VOCALOID职人*Luna于2022年9月14日发布的歌曲,MV于当日稍晚发布,由歌手くろくも演唱。
简介
- 该曲隶属于音乐故事企划『夏の夜明けを待つ僕ら』,是为第九章,也即最后一章。
- 该曲配信当日,企划同名专辑发售,该曲也为该专辑的收录曲之一。
- 该曲的曲绘由ふすい完成。
歌曲故事
东京都内某中学。热闹的午休时间,校内播放着各种各样的歌曲。
选择成为教师这条新道路的橘一真,点的是在村子里一边上传MV一边继续制作音乐的雫的新曲。
即使相隔遥远,即使无法相见,彼此也能感受到对方的存在,两人就这样,开始迈入自己的人生之路。
一道等待太阳初升的夏天,被紧紧地抱在怀里——。
歌曲
ep.9 朝の在り処へ feat. くろくも, 熊井戸花 |
---|
|
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:*Lunaと一緒に翻訳し隊(翻译:綸綸,校对:月若涼)
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「7 月 15 日 金曜日 。放送 委員 が、お昼 の放送 をお届 けします」
「7月15日星期五。放送委员为各位带来早晨的广播」
「今日 はさっそく、一曲 目 にいきましょう」
「今天就话不多说,来播放第一首歌吧」
「2 年 4 組 、橘 一真 先生 のリクエスト。榎南 雫 で、”朝 の在 り処 へ”」
「由二年四班,橘一真老师的点播。榎南雫的,『向早晨的所在之处』」
在满是不幸的事情的世界里
某人的小小的烦恼之类的
きっと神様 も 気 づいてはくれない
即使是神明大人 肯定也无法察觉
だから こうして歌 にしてみたんだ
所以 才像这样试着唱出来了
感到辛苦时 为什么无法将好辛苦说出口
感到伤心时却总是 觉得是自己的错
こんな小 さな私 が 何 を悩 んでも
这样渺小的我 再怎么烦恼
也不会改变的 只会一副不知道的表情
继续装作若无其事的样子啊
明天如果能不到来就好了
って思 うけど 今日 にいたって苦 しくて
虽然这么想 但即使是今天也同样痛苦
假如存在着不一样的今天 那么就这样
逃跑也没关系吧 护着也没关系吧
いいよ 全力 で逃 げても
没关系的 就算全力去逃跑
いいよ 今 を投 げ出 しても
没关系的 就算舍弃掉现在
いいよ 君 が消 えないように
没关系的 为了不让你消失
この歌 のせいにして いいから
全部归咎于这首歌也没关系的
因期待而睡不着的夜晚 一定也曾经历过吧
现在应该只是 在某个遥远 远到不知道是哪里的地方
迷路了而已
将辛苦的事情全部 都归咎于这个世界
然后去寻找吧 那稍嫌刺眼却依旧惹人怜爱的早晨
明天如果能不到来就好了
って思 うけど 今日 にいたって苦 しくて
虽然这么想 但即使是今天也同样痛苦
即使被认为是个胆小鬼 也没有关系
因为我也是一样的 但现在我也能像这样
笑着呢 啊啊
无论尝试多少次都可以
所以不必焦急
一步一步慢慢来就好
我们似乎 意外地容易
变得像迷失的孩子一般呢
そんな事 も あったなって
这样的事情 也曾经发生过呢
いつかのあなたに 笑 ってもらうといい
要是能让未来某天的你 笑出来多好
明天如果能不到来就好了
って思 うのは 違 う明日 があることを
会这样想 是因为知道
有不一样的明日在 所以明白这里并不是我的容身之处
才没有放弃的
いいよ どこかに隠 れても
没关系的 就算躲在某处
いいよ たくさん休 んでも
没关系的 就算一直休息
いいよ 君 を守 れるなら
没关系的 如果能守护你的话
不论是谎言还是什么都
いいよ 全力 で逃 げても
没关系的 就算全力去逃跑
いいよ 今 を投 げ出 しても
没关系的 就算舍弃掉现在
いいよ 君 が消 えないように
没关系的 为了不让你消失
この歌 のせいにして いいから
全部归咎于这首歌也没关系的
お願 い その全 てを 私 のせいにしていいから
拜托了 将这一切都 归咎于我身上也没关系的