<span lang="ja">可不ちゃんの親知らず、いってぇわ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 榊はゆ茶 |
歌曲名稱 |
可不ちゃんの親知らず、いってぇわ 可不醬的智齒,疼死了 |
於2021年11月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日由榊はゆ茶投稿至bilibili,再生數為 -- 於2021年12月11日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
南ノ南 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | こんにちは、可不使いの異端者です。
罪深さ100割です 大家好,這裏是使用可不的異端。 罪孽深重百分百。 |
” |
——南ノ南投稿文 |
『可不ちゃんの親知らず、いってぇわ』(可不醬的智齒,疼死了)是南ノ南和榊はゆ茶於2021年11月27日分別投稿至niconico和bilibili,後南ノ南於同年12月11日投稿至YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。收錄於專輯《みなみのいずむ》中。
本曲為「梗曲投稿祭」(ネタ曲投稿祭2021秋)參與作品。本曲曲繪、歌詞neta自《Phony》和《煩死了》。
歌曲
作詞&作曲 | 南ノ南 |
曲繪 | 榊はゆ茶 |
演唱 | 可不 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:バカリ
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
痛みが止まんないな
疼死了根本不消停啊
ならどうするなんて知んないよ
那要咋辦俺也不造啊
痛みが止まんないな
疼死了根本不消停啊
おーやーしーらーずー
俺——的——智——齒——啊——
親知らずのズキズキ何故2度目の会合
智齒咋又開始抽痛了
虫歯以上の痛みがねえ我慢できません
比蛀牙還要疼俺壓根忍不了
アカンアカン口が開かんわ
行不得行不得嘴巴張不開來
どうしようもないわ ヒリヒリ ムカムカ
莫得辦法咧 火辣辣的 真作嘔
BIGSHOCK TO TOO TOOTH-PAIN
BIGSHOCK TO TOO TOOTH-PAIN
BIGSHOCK TO TOO TOOTH-PAIN
BIGSHOCK TO TOO TOOTH-PAIN
BIGSHOCK TO TOO TOOTH-PAIN
BIGSHOCK TO TOO TOOTH-PAIN
あぁ もう 耐えられない
諤諤 已經 忍不了了啦
アイタタ最悪親知らず
真造次啊最作孽的智齒
何もせずにズキるアゴ
啥都沒做下巴就抽痛
歯医者の予約は次の土曜日
和牙醫的預約在下個星期六
耐えられるわけないやろがい
根本不可能忍的了啊
アイタタ災厄親知らず
真造次啊害人命的智齒
今回こそ腫れないで
這次可別腫起來了
前回はほっぺ、アゴと繋がって
上次俺的臉和下巴都腫一塊兒去了
おいもみたいと煽られた
被人鼓吹說像紅薯一樣
ボクの奥歯が ズキンズキン 痛み出す
我的臼齒 一抽一抽地 疼起來了
イライラ 止まらないよ
一陣陣刺痛 停不下來啊
いってぇ いってぇ いってぇわ
好疼 好疼 疼死了
お粥さえ食べれないかもね
這下可能連粥都喝不了啦
「可不ちゃん怒るの意外だねw」
「可不醬生氣真意外啊w」
意外ってなんなんだ??
意外是個什麼鬼啊??
ぷんぷんすかぷんすかぷんぷんぷん
*鼓起臉生氣的樣子*
そりゃ煽られたら怒るでしょ
那樣的話煽動一下肯定得生氣的啊
アイタタ最悪親知らず
真造次啊最作孽的智齒
歯医者に行くのもホントはイヤイヤ
我也真的真的不想去見牙醫啊
アイタタ災厄親知らず
真造次啊害人命的智齒
早く収まってくれよ
趕快拔下來算啦
ねえ頼む親知らず
拜託啦,俺的智齒啊
|
|