置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

變成裸體

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
提示:本頁面「變成裸體」不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感
  • 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
  • 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
原版
Hadaka ni Nare.jpg
Illust by よみ
歌曲名稱
裸になれ
變成裸體
於2016年8月26日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音鈴
P主
大塩杭夢
連結
Nicovideo  YouTube 
鏡音連版
Hadaka ni Nare len.jpg
視頻截圖
歌曲名稱
裸になれ
變成裸體
於2017年6月24日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音連
P主
大塩杭夢
連結
Nicovideo  YouTube 

裸になれ》(變成裸體)是大塩杭夢於2016年8月26日投稿至niconico動畫及YouTube的VOCALOID歌曲,由鏡音鈴演唱。後來p主亦投稿了本曲的鏡音連演唱版本。

這首歌曲屬於意識流作品。歌詞大意為:一名可能是變性手術失敗的男性,承受著生理和心理上的極大痛苦。他醉酒後走進洗手間,利用自己同時具備兩種性別的特點,尋求肉體上的歡愉聊以寬慰。歌詞即是他在藥物、酒精、冷水、性等多重刺激下精神恍惚、胡言亂語的表現。

歌曲

變為裸體打回.png

原版搬運被bilibili審核認定為不適宜內容打回鎖定,暫請直接前往niconico及YouTube觀看。

鏡音連版本
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ごくなんだとおもんでいた
這種感覺如同身陷地獄
あめのようにささいだやく
痛苦似雨,傾瀉而下
がったらかたないから
我站起時,渾身酥軟
ほぐしてあげよう キモチイイでしょ?
讓我放鬆一下,行嗎?
永遠とわめいてい えずきょうらん
醉後的身體不斷狂潮
あせまみれのからだこいしい
我享受這般酣暢淋漓
あらいなら みぎおくです
洗手間在右側的盡頭
くらしつで らす
我踉蹌走進那個陰暗的角落
おうぶつ
嘔吐
かがみなか けん あい
我反感鏡子裡的模樣,不,我愛我自己
ぜんみだれてる
我搞砸了
わすれたいことぜんあらなが
洗淨記憶中的一切罷
まれわれば
即便重生,即便重拾碎片
らしたぶんあつめても
也無法拼成原來那個完整的我
らぬだれかさ
在不認識的人面前(指鏡中的自己)
ちゅうはんせいにすがる
裝作漫不經心
まともだったかな?
又有何意義?
SPLASHスプラッシュ synthesizerシンセサイザー
(水嘩嘩溢出的聲音)
ずぶれて
浸泡在冰冷的浴缸里
けていくんだしんぞうすら
連心都寒冷透明
かくせないみにくさはもう
無法隱藏的醜陋
さらせばいい
赤裸裸地暴露在眼底
SPLASHスプラッシュ synthesizerシンセサイザー
(水嘩嘩溢出的聲音)
びしょれて
浸泡在冰冷的浴缸里
けていくんだかんじょうさえ
連心都寒冷透明
まんぞく それでいいさ
沒關係,至少還能自我滿足
キモチイイなら
我感覺良好
SPLASHスプラッシュ synthesizerシンセサイザー
(水嘩嘩溢出的聲音)
ずぶれて
浸泡在冰冷的浴缸里
みこんでいくつめたさが
連心都寒冷透明
はだかになれよとたい
面對一絲不掛的自己
ややこしくする
我感到困惑
SPLASHスプラッシュ synthesizerシンセサイザー
(水嘩嘩溢出的聲音)
びしょれて
浸泡在冰冷的浴缸里
んでいくかいかんさえ
寒冷滲進骨髓
くるえないあたしのこと
不,我要保持理智
あざわらってる
嘲笑著
おぼれるのがじょうになれたら
如果能沉浸其中體會
たすけてもらえるでしょうか?
你能幫我嗎?
可哀想かわいそうだとおもわれたなら
如果你感到同情
すくってくれるのでしょうか?
你能救我嗎?
あまいもんばかりがえるんだ
我只能看到甜蜜的東西
くせになっちゃえば
如果變成習慣的話
しがるのはまだえない
我還是不能喝醉
ものりないからで
因為還不夠
いただきにはなにがあるかと
最重要的是
あがめても、
水漲船高
ちゅうはんけいしきばかりで
道旁風景
むなしかっただけ
萬般皆空
SPLASHスプラッシュ synthesizerシンセサイザー
(水嘩嘩溢出的聲音)
ずぶれて
浸泡在冰冷的浴缸里
けていくんだしんぞうすら
連心都寒冷透明
かくせないみにくさこそ
無法隱藏的醜陋
あたしなんでしょう?
我是什麼東西?
SPLASHスプラッシュ synthesizerシンセサイザー
(水嘩嘩溢出的聲音)
びしょれて
浸泡在冰冷的浴缸里
ずかしくもないいまさら
我不尷尬
わらえないものがたり
就讓一個不應被嘲笑的故事
つづいていく
繼續!
SPLASHスプラッシュ synthesizerシンセサイザー
(水嘩嘩溢出的聲音)
ずぶれて
浸泡在冰冷的浴缸里
みこんでいくつめたさが
寒冷滲進骨髓
はだかになれよとあたしを
我盡情享受自己的裸體
いざなってく
我興奮了
SPLASHスプラッシュ synthesizerシンセサイザー
(水嘩嘩溢出的聲音)
びしょれて
浸泡在冰冷的浴缸里
んでいくぜんのうかん
興奮的感覺襲遍全身
まんぞく それでいいさ
沒關係,至少還能自我滿足
キモチイイなら
我感覺良好
ごくなんだとおもんでいた
這種感覺如同身陷地獄
あめのようにささいだやく
痛苦似雨,傾瀉而下
がったらかたないから
我站起時,渾身酥軟
ほぐしてあげよう
讓我放鬆一下
キモチイイでしょ?
行嗎?
永遠とわめいてい えずきょうらん
醉後的身體不斷狂潮
あせまみれのからだこいしい
我享受這般酣暢淋漓
あらいなら みぎおくです
洗手間在右側的盡頭
みぎおくです)
(在盡頭)
みぎおくです)
(在盡頭)
ごくなんだとおもんでいた)
(身陷地獄)
あめのようにささいだやく
(痛苦似雨)
ごくなんだとおもんでいた)
(身陷地獄)
あせまみれのからだこいしい)
(我享受這般酣暢淋漓)
あせまみれのからだこいしい)
(我享受這般酣暢淋漓)
あせまみれのからだこいしい)
(我享受這般酣暢淋漓)
くらしつで らす)
(踉蹌走進那個陰暗的角落)
おうぶつ
(嘔吐)