置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

厕所女神

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
トイレの神様
Toilet no Kamisama.jpg
演唱 植村花菜
填词 植村花菜
山田ひろし
作曲 植村花菜
编曲 寺冈呼人
时长 9:52
收录专辑
わたしのかけらたち

トイレの神様,又可译作“厕所的女神”、“厕所的神明”,是歌手植村花菜演唱的一首歌曲,全长9分52秒,歌曲内容主要表达了植村花菜对祖母的思念之情。

简介

本曲的歌词内容来自植村花菜的真实经历,植村花菜从8岁起跟祖母一起生活,经常帮助祖母打扫卫生,却很讨厌打扫厕所,祖母便以“厕所里有一位很漂亮的神明,只要每天把厕所打扫干净,长大后就能成为像女神那样漂亮的女人”来吸引她打扫厕所。花菜长大后与祖母的矛盾日渐增多,交了男友后更是直接离家出走去了东京,后来祖母生病住院,就在花菜回来看望的第二天祖母便与世长辞。

歌曲原本收录在植村花菜的第五张迷你专辑《わたしのかけらたち》中,后在2010年11月24日以单曲的形式发售,并随即获得第52回日本唱片大赏的优秀歌曲赏和作词赏等音乐奖项,2010年底植村花菜受邀登上第61回红白歌合战演唱了这首歌。

歌曲试听

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

小3の頃からなぜだか
小学三年级开始不知为什么
おばあちゃんと暮らしてた
和奶奶住在一起
実家の隣だったけど
虽然就在父母家的隔壁
おばあちゃんと暮らしてた
但却喜欢和奶奶住在一起
毎日お手伝いをして
每天帮忙打扫家务
五目並べもした
当然也有一起玩五子棋
でもトイレ掃除だけ苦手な私に
但就是不喜欢打扫卫生间
おばあちゃんがこう言った
奶奶这样对我说
トイレには それはそれはキレイな
在厕所里住着非常美丽的女神
女神様がいるんやで
非常美丽的女神
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに
所以每天都打扫干净的话
べっぴんさんになれるんやで
就能像女神那样美丽
その日から私はトイレを
从那天开始
ピカピカにし始めた
我每天都将洗手间打扫的干干净净
べっぴんさんに絶対なりたくて
想着自己一定会变漂亮
毎日磨いてた
每天不断努力着
買い物に出かけた時には
出去买东西的时候
二人で鴨なんば食べた
会和奶奶一起吃鸭肉面
新喜劇録画し損ねたおばあちゃんを
还会因为奶奶把戏剧录像不小心洗掉
泣いて責めたりもした
而哭着责备奶奶
トイレには それはそれはキレイな
在厕所里住着
女神様がいるんやで
非常美丽的女神
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに
所以每天都打扫干净的话
べっぴんさんになれるんやで
就能像女神那样美丽
少し大人になった私は
慢慢长大的我
おばあちゃんとぶつかった
和奶奶开始吵架
家族ともうまくやれなくて
跟父母也无法好好相处
居場所がなくなった
开始不愿回家
休みの日も家に帰らず
放假也不回家
彼氏と遊んだりした
和男朋友一起出去玩
五目並べも鴨なんばも
五子棋和鸭肉面
二人の間から消えてった
也从两个人中间消失了
どうしてだろう 人は人を傷付け
人为什么总要去伤害别人
大切なものをなくしてく
总要错失最重要的东西
いつも味方をしてくれてた おばあちゃん残して
就这样我丢下了一直照顾自己的奶奶
ひとりきり 家離れた
一个人离开了家
上京して2年が過ぎて
来到东京2年之后
おばあちゃんが入院した
奶奶进了医院
痩せて細くなってしまった
瘦了也虚弱了很多
おばあちゃんに会いに行った
我回去看望奶奶
「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと
喊着,奶奶我回来啦!
昔みたいに言ってみたけど
就像以前一样打着招呼
ちょっと話しただけだったのに
没说几句话
「もう帰りー。」って 病室を出された
就说,“我要回去了”,走出了病房
次の日の朝 おばあちゃんは
第二天的早上
静かに眠りについた
奶奶静静的长眠了
まるで まるで 私が来るのを
就像是....就像是....
待っていてくれたように
在等着我回来一样
ちゃんと育ててくれたのに
明明是她将我抚养长大
恩返しもしてないのに
这份恩情我还未来得及报答
いい孫じゃなかったのに
我分明...分明就是个不孝的孙女
こんな私を待っててくれたんやね
但奶奶直到最后一刻还等着我回来
トイレには それはそれはキレイな
在厕所里住着
女神様がいるんやで
非常美丽的女神
おばあちゃんがくれた言葉は 今日の私を
奶奶的教导在我脑海里盘旋
べっぴんさんにしてくれてるかな
可今天的我还能成为美丽的天使吗
トイレには それはそれはキレイな
在厕所里住着
女神様がいるんやで
非常美丽的女神
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに
所以每天都打扫干净的话
べっぴんさんになれるんやで
就能像女神那样美丽
気立ての良いお嫁さんになるのが
我想成为美丽的新娘
夢だった私は
揣着这个梦想的我
今日もせっせとトイレを
每天都把洗手间
ピカピカにする
打扫干干净净
おばあちゃん
奶奶
おばあちゃん
奶奶
ありがとう
谢谢您
おばあちゃん
奶奶
ホンマに
真诚的
ありがとう
感谢您

翻唱版本

高槻弥生(CV.仁后真耶子)

PROJECT IM@S > 偶像大师2 > 厕所女神
トイレの神様
THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER Namassuka SPECIAL 03.jpg
演唱 高槻弥生仁后真耶子
填词 植村花菜
山田ひろし
作曲 植村花菜
编曲 寺冈呼人
收录专辑 THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER 生っすか SPECIAL 03
时长 9:52

トイレの神様高槻弥生翻唱版,为游戏偶像大师2和TV动画偶像大师的相关歌曲,收录于专辑《THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER 生っすか SPECIAL 03》中。

导航菜单


阅读更多:厕所女神(https://moegirl.uk/%E5%8E%95%E6%89%80%E5%A5%B3%E7%A5%9E )
本文引自萌娘百科(https://moegirl.uk ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0》协议。
返回顶部