即使无法相见
跳到导航
跳到搜索
誰 にも言 えない気持 ちを あなたは気付 いてくれたよね大人 になれば なるほどに 上手 に恋 が出来 ると思 ってた何 も分 からず 我儘 になれたらいいのにな今 すぐ本当 は逢 いたくて 今日 もあなたに言 えないまま仕事 もメイクの仕方 も 前 より上手 くなってきたけど素直 になる事 は どうしてこんなに難 しいのかな本当 の自分 隱 すように ここまで歩 いてきたけれど片想 いでも 逢 えなくても それでいいよと 嘘 をつく心 の中 に 閉 じ込 めてた 想 いはいつも消 えないまま胸 の中 ずっと苦 しくて 今日 もあなたに…片想 いでも 逢 えなくても それでいいよと 嘘 をつく心 の中 に 閉 じ込 めてた 想 いはいつも消 えないまま
逢えなくても | ||||
演唱 | 南条爱乃 | |||
作词 | 奥华子 | |||
作曲 | 奥华子 | |||
编曲 | 奥华子 | |||
时长 | 4:49 | |||
收录专辑 | ||||
《サントロワ∴》 | ||||
《サントロワ∴》收录曲 | ||||
|
《逢えなくても》是南条爱乃演唱的一首歌曲,收录在专辑《サントロワ∴》中。
简介
- 南条爱乃很喜欢听奥华子的歌曲,而且在专辑《Nのハコ》中翻唱了她的《ガーネット》这首歌曲。对于这次能够请到奥来为自己创作歌曲,南条感到无比激动。
- 奥原本希望为南条创作一首稍微明亮一点的歌曲,但因为南条喜欢奥的失恋曲,最终创作了这首令人沉浸的悲伤歌曲。
- 南条认为这虽说是一首悲伤的歌曲,但也不至于太过悲伤,尽管不怎么积极,也不至于很消极,这种纤细的部分很难表现出来。但因为南条平时经常听奥的歌曲,所以很快就熟悉了这种独特的韵律感和节奏感。
- 为了讨论这首歌的制作,增进相互的了解,两人安排了第一次见面,聊起了“南条是什么样的人”之类各种话题,被南条称作“奥老师的人生咨询室”。南条向奥表示自己难以坦率地说出心里话,对家人这样随时都能说出谢谢的人反而说不出口…后来奥以这些话为蓝本,在恋爱的世界观中创作了这首与南条相称的歌曲,接受了虽然已是大人却没有完全成为大人的女性的部分,这令南条感动不已。
歌曲
- 完整版
宽屏模式显示视频
- 现场版
宽屏模式显示视频
演唱会
- #4: Yoshino Nanjo Live Tour 2017 <・R・i・n・g・>(両国 Day2)
歌词
该歌词已还原BK 本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
无法向人诉说的心情 却让你察觉到了
あなたを好 きになってゆく 胸 の音 がうるさくて
越来越喜欢你 喧闹不停的这份心音
本以为随着成长 就能顺利恋爱
能够懵懂无知 任性妄为就好了
あなたの側 にいられたなら ただそれだけで良 かったのに
能够陪伴在你身边 仅仅如此的愿望
现在就想见到你 这句话至今仍未说出口
工作和化妆 现在已经渐渐熟练
唯独坦率相诉 无论如何都难以掌握
将真正的自我 隐藏而行至今日
あなたの前 で「ありがとう」と言 える私 になりたい
但愿我能在你面前说出“谢谢”
即使单恋 即使无法相见 自欺着这样就好
封闭于心的想念却一直无法停息
あなたが好 きと言 えなかった
无法说出我爱你
もっと素直 になれたなら
若能更加直率
心中的痛苦与日俱增 如今也向你…
即使单恋 即使无法相见 自欺着这样就好
封闭于心的想念却一直无法停息
いつも消 えないまま
一直无法停息
注释
- 歌词翻译:萤火虫苦力,来自JolFamily字幕组,仅授权萌娘百科转载,禁止任何形式未经授权的使用。(授权证明)