置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

危險符號

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
ハザードシンボル
演唱 游游
作詞 まふまふ
作曲 まふまふ
編曲 まふまふ
收錄專輯
ハザードシンボル

ハザードシンボル》是動畫《怪異與少女與神隱》的片頭曲,由游游演唱。

歌曲先行公開於2024年4月11日,同名單曲發售於2024年5月15日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

NCOP
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

其れは君の言うとおり
恰如你所述的一般
其れは何処かで聞いたとおり
恰如謠傳中的一般
事実は小説より奇しい
事實總比小說玄幻
違いはない
此乃千真萬確
注釈を読み飛ばして
直接跳過注釋
摩訶不思議の 水先案内人の呼ぶほうへ
順著那神秘的 領路人喚我的方向
そして引き込まれていた
被捲入到其中
此処はノベルじゃない 没プロット
此處並非小說世界 沒有梗概
ああ ああ ああ
啊 啊 啊
声が聞こえて止まない
那聲音環繞在周圍
代償を 愛を 愛を
代價 是愛 是愛
薄汚れて咲いた警告が目に触れた
正好撞見污垢幾點 依舊顯眼的警告
囚われの心臓が合図する
心臟被囚禁 那恰是暗號
フィクションなんて言葉の成り立ちは
之所以弄假成真的謠言站得住腳
きっとみんな見ないようにしているだけの
肯定是為了掩人耳目而出現的
よく或る怪奇
常有的怪異之事
暗闇の呼ぶほうがいつしか
也許 把黑暗招來
居心地がいいのは確かだろうさ
會讓自己感到確切的滿足
名状阻害 其れがハザード
管中窺豹 反而危險
知らないで済まされない
必須打破砂鍋問到底
其れは君の言うとおり
恰如你所述的一般
其れは何処かで聞いたとおり
恰如謠傳中的一般
命は思うより儚い
生命易逝不比想像
ボクも同じ
然而我也一樣
注釈を読み飛ばして
直接跳過注釋
まるでボクを手招いた
好似在招我過去一樣
禁忌は初めからそこにあるみたい
禁忌似乎自始至終都在此
また狂っていく
還在無序演變
混濁と踊れ 掻撫でる暗夜
與渾濁共舞 撩撥這暗夜
誰も誰だかわからない どろん
人人面目全非 成了泥潭一片
化け物に見初められ
和怪物初次相見
どろりどろりまだ廻る 紛いなりの怨嗟連鎖
泥潭中無法自救 連連怨嗟成虛幻
暗影 嘆息 等閑視
暗影 嘆息 無視之
迷妄 錯綜 鮮明に
迷惘 錯綜 皆鮮明
ボクも誰だかわからないまま
我至今不知道我是誰
(ボクも誰だかわからないまま)
(我至今不知道我是誰)
半壊した夢に見る瓦礫の匂い
一半毀壞的夢裡 還有瓦礫的味道
悲しみの行き先もいつしか
悲傷之後的路 不知不覺
心象なんて言葉で片しては
可以用「境由心生」來解釋
きっと目を逸らしてきた
這想必又是讓人側目的
説明のつかない 或る怪奇
無法說明的某種怪談
溢れ出す理由を知らなくても
不必懂那種種過剩的理由
涙と呼ぶのは確かだろうさ
簡單歸結為「眼淚」就好
名状阻害 其れがハザード
管中窺豹 反而危險
脚本にない日常を壊していく
沒有腳本的日常 正在崩塌
不可解に隠れた記憶 鳴り止む前に
在記憶被歸類「無解」而失聲之前
理解できない 目に見えない
無法理解 無法看見
手に取れない それはきっと
無法得到 那一定是
誰か泣いて消えかけた
感到誰的哭聲就消失的
警告の合図なんだ
警告的暗號
この悲しい御話から
既然童話悲傷至此
君だけを連れて帰れたら
既然你已隨我歸來
明日はもうなくたっていい
我又何必需要明天

收錄專輯

ハザードシンボル
發行 FlyingDog
發行地區 日本
發行日期 2024年5月15日
商品編號 VTZL-239 (初回限定盤)
VTCL-35373 (通常盤)
專輯類型 單曲
  • 收錄了動畫《怪異與少女與神隱》的片頭曲及對應伴奏。
曲目列表
曲序 曲目
1. ハザードシンボル
2. Emerald
3. ハザードシンボル (Instrumental)
4. Emerald (Instrumental)