再见吧拜拜,有缘再会
跳到导航
跳到搜索
泣 き虫 な君 の声 が ずっと振 り返 ってく 夕 暮 れ坂 赤 に染 まる町 並 みの色 は重 なり被 ってく 君 の描 いた僕 らの心 の形 だっけ泣 き止 んだ 後 に見 えた夕 焼 け空 の中 に 全 部 隠 してしまおうよ君 の 君 の 君 の 君 の心 を避 けて通 るんだ涙 の中 で 僕 は 僕 は 僕 は 僕 は言 葉 の裏 裏 裏 の気 持 ち君 に伝 わるのかもね じゃあね堪 えた顔 で泣 かないで バイバイ嘘 をついた 僕 の影 に朝 焼 け いつのまにか 言 葉 も枯 れてしまったのかな心 を隠 したんだ何 年 間 待 ったんだい君 にもう会 えないような本 当 は気 づいていたんだって君 は もう いない いない いないままで 繋 いでく六 秒 間 僕 は 僕 は 僕 は 僕 の心 に嘘 をついたんだ僕 は君 を なんて
Illustration by あわしま |
歌曲名称 |
さよならバイバイ、またいつか 再见吧拜拜,有缘再会 |
于2012年12月18日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミクAppend(Dark) |
P主 |
n-buna |
链接 |
Nicovideo |
さよならバイバイ、またいつか是n-buna于2012年12月18日投稿至niconico的作品,由初音未来演唱。
歌曲
词·曲 | n-buna |
曲绘·PV | あわしま |
歌 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:冥辰[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ハロー バイバイ 待 って じゃあね
你好,拜拜,等等,再见
ってこの街 が暮 れてゆく
夜色渐渐掩盖这座城市
そっと俯 いた 帰 りの道
回家的路上,悄然低下头
你爱哭的声音,一直回荡
回头于夕阳,照射的坡道
和涂满整座城市的红色
重叠在一起,是你描绘的
我的心灵的形状呢 这样啊
停住了哭泣,然后看见了
在这霞光万道的天空中
一切东西都隐藏起来了
もう いない いない 僕 の声 を 繋 いでく六 秒 間
已经,不要,不要 我的声音,在这连续,的六秒内
你的,你的,你的 已经避开,你的心灵,穿透过去
そう ただ ただ 唄 の中 に 言 葉 を隠 したんだ
对啊,只是,只是 藏在歌声之中的那些话语
ここに 今 も 一 人
就在,此处,一人
在泪水中,我啊,我啊,我啊,我啊
ハロー ぐっばい じゃあね バイバイもうじき夜 がくるから
你好,goodbye,再见,永别 夜色的脚步悄然来临
把话语背后,背后,背后的情感
已经传达给了你吧,再见
これが最 後 の最 後 なんだ
这就是最后的,最后了吧
お別 れの言 葉 嗚 咽 の涙
离别的话语,哽咽的泪水
强忍表情不要哭泣,拜拜
ほんとのさようならとかじゃ ないさ
这应该是永别了吧,才不!
说谎的我 的身影
不知何时 染上夕阳的颜色
已经枯竭的言语说不出任何字句
いつかの 空 空 空 の赤 は 僕 らを包 み込 んで
曾经天空,天空,天空的红色 把我包围了起来
ふわりふわりふわり 君 の影 すら消 えてくれないよ
轻飘飘,轻飘飘,轻飘飘 甚至就连你的身影也不会消失
そうさ ねぇ また また また君 には
对啊,呐,再次,再次
再次对你藏起了心意
ここに僕 は あの日 の君 の言 葉 を
在这里,我,那一天对你说出的话语
ずっと ずっと
永远,永远
等待了数年数月
但好像再也遇不到你
いつからか歪 んじゃった
不知何时斜著照下的
あの日 の夕 焼 け色 だって
那天夕阳的景色
ねぇ なんて歌 ったって
呐,正在唱着一些什么
就算是真的察觉到了什么
そこには
对这那边
你也,已经,不在,不在 一直都不在啊,连续的六秒之内
我啊,我啊,我啊 对着我的心撒了个谎
そうさ ねぇ ただ ただ 唄 の中 に 言 葉 を隠 したんだ
对啊,呐,只是,只是 藏在歌声之中的那些话语
ここに 今 も 一 人 涙 の中 で ずっと ずっと
就在,此处,一人 被泪水,所模糊
いつかの 空 空 空 の赤 は 僕 らを包 み込 んで
曾经天空,天空,天空的红色 把我包围了起来
ゆらりゆらりゆらり 君 の影 すら消 えてくれないよ
轻飘飘,轻飘飘,轻飘飘 甚至就连你的身影也不会消失
そうさ ねぇ また また また僕 らは 心 を隠 したんだ
对啊,呐,再次,再次 再次对你藏起了心意
ずっと ここに 一 人 笑 顔 を見 せた
此处,独自,一人 装作露出笑容
让我,对你
じゃあね
就这样,说再见
|
|