置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

威力速度 通常盤.jpg
專輯封面
演唱 ハンブレッダーズ
作詞 ムツムロ アキラ
作曲 ハンブレッダーズ
編曲 ハンブレッダーズ
うき
時長 3:59
發行 TOY'S FACTORY
收錄專輯
ヤバすぎるスピード

》是電視動畫《忍者一時》的OP,由ハンブレッダーズ演唱。

歌曲

》是電視動畫《忍者一時》的片頭曲,用於第2~9、12話,第1話作片尾曲。

歌曲由樂隊Humbreaders演唱、作曲和編曲,主唱ムツムロ アキラ(六室慧)作詞。

先行發布於2022年10月5日,後於同年11月24日收錄在專輯《ヤバすぎるスピード》,由TOY'S FACTORY發行。

歌曲

TV Size
寬屏模式顯示視頻

完整版
寬屏模式顯示視頻

MV
YouTube

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

眠れない夜をいくつ数えて
數不盡的不眠之夜
指先に触れた 小さくても確かな光
指尖划過的微不足道卻真實可見的光芒
健康的で文化的で最低限度
健全文雅地最低限度
プラスアルファの青春が
附加的青春啊
当たり前のように僕や君にも
理所當然的我和你
用意されてると思ってた
都以為準備好了
絡繰りに絡まって揺れ動くグレーな感情
被企圖纏繞的搖擺不定的灰色感情
早過ぎる現実に追いつけないよ
過早的現實感實在是沒辦法追趕上
眠れない夜をいくつ数えて
數不盡的不眠之夜
指先に触れた 小さくても確かな光
指尖划過的微不足道卻真實可見的光芒
言い訳になるか伏線になるかは
是否會成為藉口亦或是伏筆
ここで立ち上がれるかどうかにかかってる
取決於你於此是否能夠奮發向上
体力ゲージ真っ赤になって
體力值已瀕臨紅線
マイナス発言ばっかになって
儘是些喪氣之言
ゲシュタルトも崩壊して
格式塔心理也幾近崩壞
ありとあらゆる有難い言葉が
一切的感激之語
斜めに聞こえてくるけど
聽起來都倍感諷刺
落下する瞬間も楽しめるぜ ロックンロールは
且享受墮落的瞬間吧 搖擺舞啊
ライクアジェットコースター 上がり下がりを
好似雲霄飛車 起伏之間
弱虫だけが持てる羽広げて
展開只有膽小鬼才擁有的羽翼
泣き虫だけが持つ光へ向かう習性で飛べ
以愛哭鬼特有的趨光習性翱翔
革命家だとかヒーローよりも
比起革命家與英雄而言
何者ですらない僕らを世界が待っている
一無所能的我們靜待着世界
ジャックパーセルをすり減らした分
開口笑所磨損的部分
何% 軽くなれる?
變輕了%多少?
次は更に遠くまで行けるさ
接下來我們可以走得更遠
結局 何も伝わらなくても
即使不能達成任何結果
全速力で駆け抜けたい
也渴望全力奔赴
悲しみじゃ役不足だ 僕らの結末は
僅僅的悲痛遠遠不夠 我們到結局是啊
眠れない夜をいくつ数えて
數不盡的不眠之夜
指先に触れた 小さくても確かな光
指尖划過的微不足道卻真實可見的光芒
言い訳になるか伏線になるかは
是否會成為藉口亦或是伏筆
ここで立ち上がれるかどうかにかかってる
取決於你於此是否能夠奮發向上
眠れない夜をいくつ数えて
數不盡的不眠之夜
胸騒ぎなのか高鳴りなのか
心中是否悸動不已亦或是高鳴不止
どちらとも付かないビートが
不屬於任何一方的節拍
激しくなっていく
開始激烈起來
転がり続けた僕らに星が似合っている
輾轉的我們與星辰倒是相稱[1]

注釋

  1. 翻譯來源:狂三是我娘子