置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

你所不存在的世界中音色盡無

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


你所不存在的世界中音色盡無.png
Illustration by nezuki
歌曲名稱
君のいない世界には音も色もない
你所不存在的世界中音色盡無
在沒有你的世界裡無論聲音還是顏色都不存在
於2017年08月14日投稿 ,再生數為 -- (Niconico),18.09萬+(最終記錄)(YouTube)
演唱
初音未來
P主
doriko
連結
Nicovideo  YouTube 
dorikoです。10周年ということでとにかく直球に。
我是doriko。到了十周年所以就直截了當地。
——doriko投稿文

君のいない世界には音も色もないdoriko於2017年08月14日投稿至NiconicoYouTube的作品,由初音未來演唱。本曲為值初音未來10周年之際創作的抒情歌曲。前田玲奈以歌唱的形式參與了本曲中初音未來的聲音調整工作。

收錄於2017年08月30日發行的同名專輯君のいない世界には音も色もない中。

歌曲

詞·曲 doriko
貝斯 ティッシュ姫
吉他 秋山健介
聲音調整協助 前田玲奈
曲繪 nezuki
PV yuuki
手寫歌詞 Blue leaves
初音ミク
VOCALOID
寬屏模式顯示視頻

字幕(無雪)
寬屏模式顯示視頻

字幕(陶大知之FIL三部曲
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:歌音咲[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

けっして1つにはなれない すぐにづいてしまうけど
決不會合而為一的 倏然間察覺到了這一點
ぼくはこんなにもろいから きみうのだろう
我是如此地脆弱 因此就靠近了你吧
かさねたぶんねつ余計よけいさむさをるけど
由於重疊部分的溫熱而更加知曉了多餘的寒冷
つなごうか いまだけでも
要牽起手嗎 即使只是此刻
わずか1びょうでいい ぼくよりあとにして
哪怕只剩下一秒也好 跟隨在我的身後
きみのいない世界せかいには おといろもない
你所不存在的世界中 聲音與色彩盡無
わらひともいるかな ただだれであろうとも
仍有人在笑著啊 無論是誰也好
そうおもえることがいつかあると
即使在不知不覺中明白
自分じぶんること以外いがい ぼくなにらないけど
除了知曉自己的事情之外 我什麼都一無所知
まだしんじていさせて
也請仍然讓我相信
れていようが あめだろうが
是晴天吧 抑或是落雨
じたままのカーテンのように
宛如依舊緊閉的簾幕一般
なにないままでなげいてた
因一無所見而歎息著
ぼくじていたもの
我所掩蓋的事物
まどひらけばまぶしすぎて そむけるけど
若是打開窗就會過於耀眼 而需要移開目光
大丈夫だいじょうぶだよときみった
沒關係喲 你這樣說道
一人ひとりまれてきて 一人ひとり今日きょうねむ
能夠一個人誕生於世 在今日也獨自入眠
そんなこといたいほど かっているけれど
這是如此痛苦的事 雖然我瞭然於心
みとめてくれたから 否定ひていしてくれたから
得到了認可 也受到了否定
その言葉ことばたちでつくられてく
因而我得以憑那些話語誕生
ぼくというこころにもしもおもさがあるのなら
在名為我的心臟中若是承載太多重量的話
ふたぶんおもいたい
大概會一分為二吧
わずか1びょうでいい ぼくよりなが
能夠比我長存 哪怕只有一秒也好
きみのいない世界せかいでは いきもできないよ
你所不存在的世界中 呼吸都無法進行了啊
こんなふう足掻あがける時間じかんもあとどれほど
能夠以這樣的姿態蹣跚前行無論還剩餘多少時間
大切たいせつなことははなしておこう
說出那些重要的話語吧
おぼえてる 窓辺まどべせきとなりにいたから
於窗邊座位近旁 所度過的日子
きみのことをずっと
始終記得你的事
きみのことをずっと
始終記得你的事

前田玲奈翻唱版本

收錄於2017年8月30日發售的專輯《doriko 10th anniversary tribute》。

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]。根據日文歌詞稍有修改排版。