置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

两秒间

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


两秒间.jpg
Movie by MARUDARUMA
歌曲名称
ニビョウカン
两秒间
于2012年1月14日投稿 ,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
MARUDARUMA
链接
Nicovideo 
ちゅーじゃーなうたです。
是CHUJA的歌。[1]
——MARUDARUMA投稿文

ニビョウカン》是MARUDARUMA于2012年1月14日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。收录于专辑むかしばなしEXIT TUNES PRESENTS GUMing from MegpoidGUMI ROCK


词·曲·视频 MARUDARUMA
混音·母带处理 友達募集P
曲绘 阿古本
GUMI

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:小贝[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

二秒 先回り 時計を合わせて
两秒 预测 设置时间
落ち着いて振り返ることにしよう
尝试着冷静地回头看
二秒 十分すぎる 時間だから
两秒 太充分的时间 所以
しくじることの無いように
从来没有搞砸过
以上 最低限の伝達だけ
以上 只是最低限度的传达
少しの知識は大番狂わせ
小小的知识超出乎意料
過剰な糖分で 肥えてしまって
用过剩的糖分 得到声音
忘れさられてしまった
已经忘记了
歌声なんて聴こえない
听不见歌声
まるで世界が終わるみたい
就像是世界末日一样
雑木林を抜けきったら
如果跨越了杂木林的话
反対車線の人生を
对面行车线的人生
迷わないための目印は
为了不迷失方向的记号
次から次へと切り倒されて
从下一个被下一个砍倒
最後に残った一本なんてさ
最后剩余下来的一个
折れない 折れない 折らせなどしない
不放弃不放弃 为了不使它毁坏
後悔まで引っ張って 感性 最大
把后悔拉起来 感受性 最大
大体 報われはしない それでも生きてんだろ
大概 不回覆 就算如此还是活着对吧
もう 実体 失態 それすら見えない
已经 实质的 失态 即使那样也看不见
成功者の妄言 勘定 もう一杯
成功者的妄语 感情再一次
泣きたい 消えたい 数えられる分だけ抱えて
想哭出来 想要消失 拥抱能够数得出来的部分
人間らしくさ
人类啊
二秒 価値観は必ずあるもの
两秒 价值观里总有些东西
二秒 考えはまとめるように
两秒 将思想拼合起来
二秒 明日のことをふと見つめて
两秒 突然注视(寻找)着明天
二秒 恐れるがすぐ切り返す
两秒 恐惧 但马上砍了回去
二秒 理解した言葉の続きと
两秒 理解语言的持续
二秒 弱いから食べられて それで
两秒 因为软弱而被吞食 然后
二秒 涙とか流す暇は無く
两秒 没有时间流泪
二秒 二秒 二秒 二秒で
两秒 两秒 两秒 两秒钟
無い 無い どこにも無い がんばってつくったのに
没有 没有 哪里都没有 明明已经很努力了
「どうすんだい? またすぐそこでさ 諦めんのかい?」
“还不清楚? 所以现在还 不愿放弃吗?”
折れない 折れない 折らせなどしない
不放弃 不放弃 为了不使它破坏
後悔まで引っ張って 感性 最大
把后悔拉起来 感受性 最大
大体 報われはしない それでも生きてんだろ
大概 不回覆 就算如此还是活着对吧
もう 実体 失態 それすら見えない
已经 实质的 失态 即使那样也看不见
成功者の妄言 勘定 もう一杯
成功者的妄语 感情 再一次
泣きたい 消えたい それでも
想哭出来 想要消失 尽管如此
ちゃんと生きてくよ 人間らしくさ
都好好的活下去了呢 人类啊

注释与外部链接

  1. CHUJA意为中二病患者,来自于中二病患者ちゅうにびょうかんじゃ(CHUNIBYŌKANJA)的首字与末字。
  2. 翻译来自百度知道