置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

不可思议之国与,爱丽丝。

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索


不可思议之国与,爱丽丝。.jpg
曲绘 by inunouen
歌曲名称
不思議な国と、アリス。
不可思议之国与,爱丽丝。
仙境与爱丽丝
于2021年10月5日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2023年10月29日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
暗音Renri
P主
きっと、ずっと、ぼっち。
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

不思議な国と、アリス。》是きっと、ずっと、ぼっち。于2021年10月5日投稿至niconicoYouTube、2023年10月29日投稿至bilibiliSynthesizer V日文原创歌曲,由暗音Renri演唱。收录于专辑ひとりごと。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

作词
作曲
きっと、ずっと、ぼっち。
曲绘 inunouen
映像 藤墅。
混音 かごめP
演唱 暗音Renri
  • 翻译:ふり[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ごめんね?ひとりぼっちで
对不起哦?让你孤独一人
もう聞こえてないかな
或许你已经听不见了吧
お互いよく生きたね
我们彼此都努力活下来了呢
幻想 悪いことなんてみんな分かってる
幻想 并非益事什么的大家早就知道了
不思議な国に迷い込んだって知って泣いた
误入了不可思议之国什么的 知晓后落下了泪
まっさらな人なんてどこで息をしてんの?
无垢之人什么的到底在哪里呼吸着呢
鍵かけて 逆撫でないよう
锁上心扉 为了不惹怒他们
一斉射撃ありがとう ベタに画鋲くれたねありがとう
一齐射击 谢谢 为我的鞋内摆上图钉了呢 谢谢
いつも僕の事を気に掛けてくれたね 感謝 間者
一直以来都为了我的事上心了呢 感谢 斥候
一切見てもくれなくて 僕の話届くこともなく
即便看见也从不理会 我的话语也从未能传达
冷めた目して
露出了冰冷的眼
笑い合いたくて ただ殻閉じた 押し殺した
想要互相欢笑 却仅仅紧缩壳中 扼杀着内心
夢で舞う
梦中舞蹈
なんで笑って石投げた お前らがそこで怯えるの?
为什么要笑着丢来石子 你们是正在那里 颤抖着吗?
最後は被害者面 どこまで醜いの?
最后却是受害者姿态 你们到底要丑陋到什么地步?
「なんでか?」だって? 分からない?
你说「为什么?」? 你不明白吗?
お前らと同じヒトなのか?
你们这些家伙真的同样 是人类吗?
本当の悪い子誰? ここは不思議な国
真正的坏孩子是谁? 这里是不可思议之国
一生群れて笑ってろ ヒト型のナニカよ
一生结群讥笑至死吧 披着人皮的异物们哟
まだ僕はここで生く
我仍将在这里活下去
想像して?怖いことなんてみんな分かってる
换位一下?存在于此的这份恐惧大家都很清楚
不思議と視線が交わったって そっぽ向いた
不可思议地当视线交汇时 却避开了眼
真っ黒なヒトなんて 辺り一面居るの
漆黑之人什么的 在这里随处皆是
交わりたくないから
因为谁都不愿扯上关系啊
灰色な考え 手にして僕等は
将灰色的思考 纳入手中的我们
人を傷つけて まぁいっか もういっか
此刻伤害着他人 嘛好吧 就这样吧
やられた痛みなど ゴミ箱に捨てて
将所遭受的痛苦等等 全部丢进垃圾箱
変わらず朝を迎え
一如既往地迎来了早晨
なんで笑って石投げた お前らがそこで怯えるの?
为什么要笑着丢来石子 你们是正在那里 颤抖着吗?
最後は被害者面 どこまで醜いの?
最后却是受害者姿态 你们到底要丑陋到什么地步?
「なんでか?」だって? 分からない?
你说「为什么?」? 你不明白吗?
お前らと同じヒトなのか?
你们这些家伙真的同样 是人类吗?
本当の悪い子誰? ここは不思議な国
真正的坏孩子是谁? 这里是不可思议之国
一生群れて笑ってろ ヒト型のナニカよ
一生结群讥笑至死吧 披着人皮的异物们哟
まだ僕はここで生く
我仍将在这里活下去
ごめんね?ひとりぼっちで
对不起哦?让你孤独一人
もう聞こえてないかな
或许你已经听不见了吧
お互いよく生きたね
我们彼此都努力活下来了呢

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki