置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Ambivalent

来自萌娘百科
(重定向自アンビバレント
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


Ambivalent.webp
Illustration by 花緒ト綸
歌曲名称
アンビバレンツ
Ambivalent[1]
矛盾
于2018年1月5日投稿 ,再生数为 -- (niconico) -- (YouTube)
演唱
初音ミク
P主
彗星P[2]
流星P(minato)
链接
Nicovideo  YouTube 

アンビバレンツminato于2018年1月5日投稿至niconico的VOCALOID作品,由初音ミク演唱。是minato的第14部VOCALOID原创作品。标题”Ambivalent”的意思是“矛盾的”。

值得一提的是,minato的上一部作品《magnet》的投稿时间已经是2009年5月1日。8年多啊!你知道这8年我是怎么过来的吗?!在投稿日当天,minato将封存多年的《magnet》重新设置为公开[3]。顺带一提,在投稿当天的VOCALOID 24小时综合排行榜,第一位是《magnet》,第二位是本曲。爷的青春回来了

本曲是初音未来10周年纪念专辑《HATSUNE MIKU 10th ANNIVERSARY SONGS -ミラクルミライ-》的收录曲。

ねぇ 愛して

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

作词、编曲 流星P
插画师 花緒ト綸
PV制作 どんぐり
Logo设计 Blue leaves
吉他 田尻尋一
特别感谢 じゃっく
Vocal 初音ミク
  • アンビバレンツ[4]

夜明けに差し込む窓の色味
清晨时 射入窗户的光斑

貴方の顔を染めて
浸染在你的侧颜

目覚めるその時 きっと居ない
醒来之时 你一定已经不在

オレンジの陽を眺めてた
眺望那橘黄色的太阳

抱きしめて 拒絶して
拥我入怀 将我拒绝

どちらも本音だと知った
我已明白两者都是真心

温もりは 辛いだけ
尽管温情里 净是心酸

だけどひとりじゃ 眠れない
可我孤身一人 无法入睡啊

アンビバレンツ
内心矛盾

身体と心がバラバラになる
肉体与心都伤痕累累

表+裏で人間ね
表象plus内里 便是人类了吧

「気持ちいいことだけしましょう」
“只做令自己愉悦的事情”

刹那に満たされていく
在刹那间得到满足

感覚なくなるまで虐めたい
想要玩弄到失去感觉

優しく甘く蕩かせてみたい
想试着温柔甜蜜地沉溺其中

矛盾と快楽の狭間で
在矛盾与快乐的夹缝中

佳いものと思える間に
趁着还觉得是件好事

ねぇ いま 愛して
“呐 现在 快爱我吧”


あの日のふたり夢に見ていた
那天 做了两人共处的梦

儚く脆い瞬間えいえん
虚幻的 脆弱的瞬间永恒

砕けたガラス胸に刺さって
刺穿那碎裂的玻璃胸膛

今でもずっと疼いてる
到如今依然隐隐作痛

泣きながら 甘えたい
哭着想要撒娇

でも誰も要らない 本当
但其实 不需要任何人

失って 忘れたい
失去 想要忘却

だからひとりにしないで
所以说 不要丢下我独自一人

アンビバレンツ
内心矛盾

身体と心をバイバイして
不断购买着肉体与心

お金で買えないアレやコレを
金钱无法买到的“那个”或是“这个”

集めて執着しましょう
却一直执着地收集着

生きるってそういうこと
所谓活着 不过尔尔


愛情と貴方と煙草けむりだけ
只要有你 爱情和香烟

それだけあれば充分だった
一切便已足够

誰かの許しを請わない
不去乞求任何人的允许

自分を見失いそう
像是弄丢自我一般

ねぇ 現在いまどうして?
“呐 如今 又怎样呢?”


…大切なものを犠牲にしても
……即使舍弃掉重要的东西

…枯れた日常を捨て去ってでも
……即使弃枯萎的日常于不顾也罢


甘くて切ないときを越えて
从甜蜜而痛苦的那时解脱出来

腐り落ちた果実の祈りは
腐朽堕落的果实之愿望

「この世に私たちの居場所-キボウ-を」
“将我们存于这世间的—归处希望—”

「愛なんて要らないから」
“是不需要爱这种玩意的“

「カミサマ」
“神啊”


アンビバレンツ
内心矛盾


身体と心がバラバラになる
肉体和心都伤痕累累

表+裏で人間ね
表象plus内里 便是人类了吧

「気持ちいいことだけしましょう」
“只做令自己愉悦的事情”

全力で紛らわせて
全力地乱入其中


感覚なくなるまで虐めたい
想要玩弄到失去感觉

優しく甘い夜に溺れたい
想要沉溺于温柔甜蜜的夜色中

矛盾と快楽の狭間で
在矛盾与快乐的夹缝中

生きてると思えるなら
若是觉得仍然活着的话

ねぇ ほら 頬張れ
呐 来吧 把一切

スベテヲ
“塞入双唇之间”


ねぇ 愛して
呐 请爱我吧

注释及外部链接

  1. 来自于YouTube的官方英语译名
  2. N站tag:不是流星是彗星(回归周期8年)已削除
  3. 负责制作《magnet》PV的画师ゆのみP被发现其擅自将付费或免费素材在不标注原作者的情况下用在此PV的制作上,从而引发了连串骚动,2010年7月30日,minato把本曲一直设置为无法浏览。
  4. 翻译来源于av17994853底端字幕君,为适应排版,标点、少量句子语序有所调整